Results for εναπολειφθεντας translation from Greek to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

German

Info

Greek

εναπολειφθεντας

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

German

Info

Greek

Εις τους υιους του Μεραρι τους εναπολειφθεντας εδωκαν, εκ της φυλης του Ζαβουλων, την Ριμμων και τα περιχωρα αυτης, την Θαβωρ και τα περιχωρα αυτης

German

den andern kindern merari gaben sie aus dem stamm sebulon: rimmono und thabor mit ihren vorstädten;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και εις τους υιους του Κααθ, τους εναπολειφθεντας, εδοθησαν κατα κληρον εκ της συγγενειας εκατερας φυλης και εκ της ημισειας φυλης, της ημισειας του Μανασση, δεκα πολεις.

German

aber den kindern kahaths nach ihren geschlechtern wurden durch los aus dem stamm ephraim, aus dem stamm dan und aus dem halben stamm manasse zehn städte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και οτε ηλθεν εις Σαμαρειαν, επαταξε παντας τους εναπολειφθεντας εκ του Αχααβ εν Σαμαρεια, εωσου ηφανισεν αυτον, κατα τον λογον του Κυριου, τον οποιον ελαλησε προς τον Ηλιαν.

German

und da er gen samaria kam, schlug er alles, was übrig war von ahab zu samaria, bis daß er ihn vertilgte nach dem wort des herrn, das er zu elia geredet hatte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Υπαγετε, ερωτησατε τον Κυριον περι εμου και περι των εναπολειφθεντων εν τω Ισραηλ και εν τω Ιουδα, περι των λογων του βιβλιου του ευρεθεντος διοτι μεγαλη ειναι η οργη του Κυριου ητις εξεχυθη εφ' ημας, επειδη οι πατερες ημων δεν εφυλαξαν τον λογον του Κυριου, ωστε να πραξωσι κατα παντα τα γεγραμμενα εν τω βιβλιω τουτω.

German

gehet hin und fraget den herrn für mich und für die übrigen in israel und juda über die worte des buches, das gefunden ist; denn der grimm des herrn ist groß, der über uns entbrannt ist, daß unsre väter nicht gehalten haben das wort des herrn, daß sie täten, wie geschrieben steht in diesem buch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,059,178 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK