Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ego sum syphax ancillam
i am ancillum
Last Update: 2020-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
syphax
i am selling a maid
Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
syphax servum
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego ancillam vocat
i am a slave girl
Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
num ancillam meam amas?
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ancillam grumio delectat
ancillam delights grumius
Last Update: 2020-09-10
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
syphax prope navem stat
and the board walks
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
julius ancillam non videt.
maid
Last Update: 2017-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coquus ancillam perterritam salūtāvit
the terrified slave-girl hurries to the kitchen
Last Update: 2022-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
syphax servum ad villam intrat
the slave leads to the farm
Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per ianuas furtim ancillam sollicitam duco
out through stealth slave-care-think
Last Update: 2020-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
telum subiectum pedibus dedit reginae ancillam
she gives a spear to the queen's maid-servant
Last Update: 2016-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo isaa
wherefore she said unto abraham, cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with isaac.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri
and if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed quid dicit scriptura eice ancillam et filium eius non enim heres erit filius ancillae cum filio libera
nevertheless what saith the scripture? cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae consurgens adoravit prona in terram et ait ecce famula tua sit in ancillam ut lavet pedes servorum domini me
and she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
syphax amigo dixie, ‘ego prope portum servos vendebam. ego subito sonos audivi
friends watching the mountain
Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam hebraeum et hebraeam liberos et nequaquam dominarentur eis id est in iudaeo et fratre su
that every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an hebrew or an hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a jew his brother.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque sarai ad abram inique agis contra me ego dedi ancillam meam in sinum tuum quae videns quod conceperit despectui me habet iudicet dominus inter me et t
and sarai said unto abram, my wrong be upon thee: i have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, i was despised in her eyes: the lord judge between me and thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun
now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: