Results for επιφυλάχθηκε translation from Greek to German

Greek

Translate

επιφυλάχθηκε

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

German

Info

Greek

Ως εκ τούτου επιφυλάχθηκε να λάβει θέση.

German

sie hat sich daher ihre stellungnahme vorbehalten.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Περιβάλλον βούλιο επιφυλάχθηκε να καθορίσει στα μέσα του 1987.

German

d einführung des bc-net-systems im rahmen des ausbaus der tätigkeiten des büros für unternehmenskooperation

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η υποδοχή που επιφυλάχθηκε στα προτεινόμενα μέτρα ήταν πολύ θετική.

German

die vorgeschlagenen maßnahmen wurden sehr positiv aufgenommen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Στο ευρώ επιφυλάχθηκε θετικότατη υποδοχή, ιδίως στις υποψήφιες χώρες.

German

insbesondere die beitrittsländer haben sehr positiv auf die euro-einführung reagiert.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ήμουν ιδιαίτερα ικανοποιημένη με την υποδοχή που επιφυλάχθηκε στην ανακοίνωση.

German

ich war sehr erfreut über den empfang, der dieser mitteilung zuteil wurde.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Η Επιτροπή επιφυλάχθηκε να εκφέρει γνώμη για τα συμπεράσματα του Συμβουλίου.

German

die kommission hat sich ihre stellungnahme zu den schlußfolgerungen des rates vorbehalten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η Επιτροπή επιφυλάχθηκε να λάβει θέση έναντι των διατάξεων του νόμου αριθ.

German

in den anderen provinzen des mezzogiorno hat die kommission die anwendung der beihilfe mit ausnahme von drei maßnahmen genehmigt (die subsidiäre bürgschaft für

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επιφυλάχθηκε εξάλλου να εφαρμόσει το άρθρο 225, πα­ράγραφος 1, της Συνθήκης.

German

außerdem behielt sich die kommission die anwendung von artikel 225 unterabsatz 1 des vertrages vor.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ζητάμε απλώς μία παρόμοια μεταχείριση με εκείνη που επιφυλάχθηκε στην ιταλική σιδηρουργία.

German

standpunkt der kommission bei der aussprache: die kommission hat einen teil der Änderungsvorschläge angenommen regenbogenausgabe vom 26. oktober 1992, s. 78

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αυτό συνάδει με την πολύ θετική υποδοχή που επιφυλάχθηκε για το ΕΤΣΕ από τις ενδιαφερόμενες ΜΜΕ.

German

dies deckt sich mit der äußerst positiven resonanz, auf die der efsi bei kmu-interessenträgern stieß.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Όσον αφορά την ουσία, η μεταχείριση που επιφυλάχθηκε στους γεωργούς αποτελεί πολιτική πρόκληση.

German

was nun die inhaltliche seite angeht, so ist die be handlung der landwirte eine echte politische provokation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η προσφυγή κρίθηκε απαράδεκτη κατά τα λοιπά και το Πρωτοδικείο επιφυλάχθηκε ιος προς τα δικαστικά έξοδα.

German

nach den oben genannten bestimmungen der verfahrensordnung ist er deshalb für unzulässig zu erklären.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η Επιτροπή επιφυλάχθηκε να λάβει θέση για τα δύο αυτά δανικά μέτρα όταν θα έχει τα σχέδια μέτρων εφαρμογής.

German

ende april belaufen sich die interventionsbestände auf 1 203 972 t butter (april 1986: 1 139 393 t), 793 147 t) magermilchpulver (1986: 704 298 t) und 96 683 t käse (1986: 89 393 t).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επιφυλάχθηκε να λάβει θέση σχετικά με ορισμένα μέτρα των οποίων οι διατάξεις εφαρ­μογής δεν έχουν ακόμη συνταχθεί.

German

die kommission hat gemäß artikel 90 absatz 3 ein fristsetzungsschreiben an die spanische regierung gesandt. geht diese nicht darauf ein, könnte die kommission erwägen, aufgrund der genannten vertragsbestimmung einen förmliche entscheidung an die spanische regierung zu richten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επίσης, η ομάδα μας σχολίασε αρνητικά την τύχη που επιφυλάχθηκε στην εξωτερική πολιτική και στην κοινή πολιτική ασφάλειας.

German

die drei aspekte des gipfels waren die erhö­hung der mitgliederzahl aufgrund der deutschen wieder­vereinigung, der sitz des parlaments und die aufstok­kung der eigenmittel.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τέλος, η Επιτροπή επιφυλάχθηκε να λάβει θέση επί του θέματος της ενίσχυσης που χορηγήθηκε στη rai υπό μορφή τελών άδειας λειτουργίας.

German

im französischen kartenentwurf liegen die geplanten fördersätze über den zulässigen höchstsätzen und ist die tatsache, daß bestimmte arbeitsmarktgebiete nur zum teil berücksichtigt werden, mit den leitlinien für regionalbeihilfen unvereinbar.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εδώ εφαρμόσθηκε η διακυβερνη­τική μέθοδος, που σημαίνει ότι σε έξι περιπτώσεις επιφυλάχθηκε στα κράτη μέλη να κάνουν αυτές τις ρυθμίσεις με διακυβερνητικές διαδικασίες.

German

rasches handeln heißt, entweder - und diesen weg bevorzugt die kommission — auf freiwilliger grundlage unter den betroffenen mit gliedstaaten oder, falls erforderlich, auf gemeinschaftsebene, damit wir zu einer lösung gelangen, bevor alle beteiligten unternehmen, verbraucher und die unionsbürger insgesamt die schädlichen folgen der behinderungen zu spüren bekommen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επίσης, η Επιτροπή επιφυλάχθηκε να επα­νεξετάσει την οριστική κατάσταση σ' ορισμένες άλλες περιοχές απασχόλησης πριν από το τέλος του 1984.

German

die gruppenfreistellung gilt für alle formen von for schungs- und entwicklungsvereinbarungen oder produktionsvereinbarungen: aus tausch von ergebnissen der forschung und entwicklung oder aufstellung gemeinsamer teams für forschung und entwicklung (oder gründung von gemeinschaftsunternehmen).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ευνοϊκή υποδοχή επιφυλάχθηκε και στις άλλες καινοτομίες που προτείνονται στο σχέδιο, και ειδικότερα στον πραγ­ματικό κανόνα «de minimis».

German

ebenso wurden die anderen im entwurf vorgesehenen neuerungen und insbesondere die einführung einer echten ,,de-minimis-regelung" begrüßt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Τό Συμβούλιο επιφυλάχθηκε ν' αποφανθεί γιά τό κείμενο αυτό άφοΰ πληροφορηθεί τίς γνώμες τοϋ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου καί τής Οικονομικής καί Κοινωνικής 'Επιτροπής.

German

die debatten ermöglichten den mitgliedern des rates eine meinungsäußerung zu den verschiedenen elementen des programmentwurfs und eine erste stellung nahme zu den vorgeschlagenen prioritäten. der rat behielt sich vor, in kenntnis der stellungnahmen des parlaments und des wirtschafts- und sozialausschusses unter dem jetzigen vorsitz zu entscheiden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,335,496 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK