Results for κατησχυνθησαν translation from Greek to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

German

Info

Greek

κατησχυνθησαν

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

German

Info

Greek

Προς σε εκραξαν και εσωθησαν επι σε ηλπισαν και δεν κατησχυνθησαν.

German

zu dir schrieen sie und wurden errettet; sie hofften auf dich und wurden nicht zu schanden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Απεβλεψαν προς αυτον και εφωτισθησαν, και τα προσωπα αυτων δεν κατησχυνθησαν.

German

welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr angesicht wird nicht zu schanden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οι σοφοι κατησχυνθησαν, επτοηθησαν και συνεληφθησαν, διοτι απερριψαν τον λογον του Κυριου και ποια σοφια ειναι εν αυτοις;

German

darum müssen solche lehrer zu schanden, erschreckt und gefangen werden; denn was können sie gutes lehren, weil sie des herrn wort verwerfen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ετι δε η γλωσσα μου ολην την ημεραν θελει μελετα την δικαιοσυνην σου διοτι ενετραπησαν, διοτι κατησχυνθησαν, οι ζητουντες το κακον μου.

German

auch dichtet meine zunge täglich von deiner gerechtigkeit; denn schämen müssen sich und zu schanden werden, die mein unglück suchen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

δια τουτο οι κατοικοι αυτων ησαν μικρας δυναμεως, ετρομαξαν και κατησχυνθησαν ησαν ως ο χορτος του αγρου και ως η χλοη, ως ο χορτος των δωματων και ως ο σιτος ο καιομενος πριν καλαμωση.

German

und ihre einwohner schwach und zaghaft werden und mit schanden bestehen und werden wie das feldgras und wie das grüne kraut, wie gras auf den dächern, welches verdorrt, ehe es denn reif wird.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αναγγειλατε εν τοις εθνεσι και κηρυξατε και υψωσατε σημαιαν κηρυξατε, μη κρυψητε ειπατε, Εκυριευθη η Βαβυλων, κατησχυνθη ο Βηλ, συνετριβη ο Μερωδαχ κατησχυνθησαν τα ειδωλα αυτης, συνετριβησαν τα βδελυγματα αυτης.

German

verkündiget unter den heiden und laßt erschallen, werfet ein panier auf; laßt erschallen, und verberget's nicht und sprecht: babel ist gewonnen, bel steht mit schanden, merodach ist zerschmettert; ihre götzen stehen mit schanden, und ihre götter sind zerschmettert!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Περι της Δαμασκου. Κατησχυνθη η Αιμαθ και η Αρφαδ διοτι ηκουσαν κακην αγγελιαν ανελυθησαν ταραχη ειναι εν τη θαλασση δεν δυναται να ησυχαση.

German

wider damaskus. hamath und arpad stehen jämmerlich; sie sind verzagt, denn sie hören ein böses geschrei; die am meer wohnen, sind so erschrocken, daß sie nicht ruhe haben können.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,236,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK