Results for απεστειλεν translation from Greek to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Italian

Info

Greek

απεστειλεν

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Italian

Info

Greek

Και απεστειλεν ο Σολομων προς τον Χειραμ, λεγων,

Italian

i viveri di salomone per un giorno erano trenta kor di fior di farina e sessanta kor di farina comune

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Απεστειλεν εμπροσθεν αυτων ανθρωπον, Ιωσηφ τον πωληθεντα ως δουλον

Italian

davanti a loro mandò un uomo, giuseppe, venduto come schiavo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και απεστειλεν ο Ιησους τον λαον, εκαστον εις την κληρονομιαν αυτου.

Italian

poi giosuè rimandò il popolo, ognuno al proprio territorio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και απεστειλεν ο Ισραηλ πρεσβεις προς τον Σηων βασιλεα των Αμορραιων λεγων,

Italian

israele mandò ambasciatori a sicon, re degli amorrei, per dirgli

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και απεστειλεν ο Ιωαβ και ανηγγειλε προς τον Δαβιδ παντα τα περι του πολεμου.

Italian

ioab inviò un messaggero a davide per fargli sapere tutte le cose che erano avvenute nella battagli

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Απεστειλεν ο βασιλευς και ελυσεν αυτον ο αρχων των λαων, και ηλευθερωσεν αυτον.

Italian

il re mandò a scioglierlo, il capo dei popoli lo fece liberare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Παλιν απεστειλεν αλλους δουλους πλειοτερους των πρωτων, και εκαμον εις αυτους ωσαυτως.

Italian

di nuovo mandò altri servi più numerosi dei primi, ma quelli si comportarono nello stesso modo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Απεστειλεν επ' αυτους κυνομυιαν και κατεφαγεν αυτους, και βατραχους και εφανισαν αυτους.

Italian

mandò tafàni a divorarli e rane a molestarli

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αφου δε συνεφωνησε μετα των εργατων προς εν δηναριον την ημεραν, απεστειλεν αυτους εις τον αμπελωνα αυτου.

Italian

accordatosi con loro per un denaro al giorno, li mandò nella sua vigna

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ειπε δε παλιν προς αυτους ο Ιησους Ειρηνη υμιν καθως με απεστειλεν ο Πατηρ, και εγω πεμπω εσας.

Italian

gesù disse loro di nuovo: «pace a voi! come il padre ha mandato me, anch'io mando voi»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και απεστειλεν αυτον εις τον οικον αυτου, λεγων Μηδε εις την κωμην εισελθης μηδε ειπης τουτο εις τινα εν τη κωμη.

Italian

e lo rimandò a casa dicendo: «non entrare nemmeno nel villaggio»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ελαβον λοιπον δυο ζευγη ιππων και απεστειλεν ο βασιλευς οπισω του στρατοπεδου των Συριων, λεγων, Υπαγετε και ιδετε.

Italian

presero allora due carri con i cavalli; il re li mandò a seguire l'esercito degli aramei, dicendo: «andate e vedete»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και απεστειλεν Ελιακειμ τον οικονομον και Σομναν τον γραμματεα και τους πρεσβυτερους των ιερεων εσκεπασμενους με σακκους, προς τον προφητην Ησαιαν, τον υιον του Αμως

Italian

quindi mandò eliakìm il maggiordomo, sebnà lo scrivano e gli anziani dei sacerdoti ricoperti di sacco dal profeta isaia figlio di amoz

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι εκεινος, τον οποιον απεστειλεν ο Θεος, τους λογους του Θεου λαλει επειδη ο Θεος δεν διδει εις αυτον το Πνευμα με μετρον.

Italian

infatti colui che dio ha mandato proferisce le parole di dio e dà lo spirito senza misura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εαν οι ανθρωποι ουτοι αποθανωσι τον κοινον θανατον παντων των ανθρωπων, η εαν γεινη ανταποδοσις εις αυτους κατα την ανταποδοσιν παντων των ανθρωπων, δεν με απεστειλεν ο Κυριος

Italian

se questa gente muore come muoiono tutti gli uomini, se la loro sorte è la sorte comune a tutti gli uomini, il signore non mi ha mandato

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι δεν με απεστειλεν ο Χριστος δια να βαπτιζω, αλλα δια να κηρυττω το ευαγγελιον, ουχι εν σοφια λογου, δια να μη ματαιωθη ο σταυρος του Χριστου.

Italian

cristo infatti non mi ha mandato a battezzare, ma a predicare il vangelo; non però con un discorso sapiente, perché non venga resa vana la croce di cristo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Απεστειλεν επ' αυτους την εξαψιν του θυμου αυτου, την αγανακτησιν και την οργην και την θλιψιν, αποστελλων αυτα δι' αγγελων κακοποιων.

Italian

scatenò contro di essi la sua ira ardente, la collera, lo sdegno, la tribolazione, e inviò messaggeri di sventure

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και απεστειλεν ο Δαβιδ μηνυτας και ελαβεν αυτην και οτε ηλθε προς αυτον, εκοιμηθη μετ' αυτης, διοτι ειχε καθαρισθη απο της ακαθαρσιας αυτης και επεστρεψεν εις τον οικον αυτης.

Italian

allora davide mandò messaggeri a prenderla. essa andò da lui ed egli giacque con lei, che si era appena purificata dalla immondezza. poi essa tornò a casa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ειχε δε ο Αχααβ εβδομηκοντα υιους εν Σαμαρεια. Και εγραψεν ο Ιηου επιστολας, και απεστειλεν εις την Σαμαρειαν προς τους αρχοντας της Ιεζραελ, προς τους πρεσβυτερους και προς τους παιδοτροφους του Αχααβ, λεγων,

Italian

in samaria c'erano settanta figli di acab. ieu scrisse lettere e le inviò in samaria ai capi della città, agli anziani e ai tutori dei figli di acab. in esse diceva

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δια τουτο απεστειλεν Αδωνισεδεκ ο βασιλευς της Ιερουσαλημ προς τον Ωαμ βασιλεα της Χεβρων, και προς τον Πιραμ βασιλεα της Ιαρμουθ, και προς τον Ιαφια βασιλεα της Λαχεις, και προς τον Δεβειρ βασιλεα της Εγλων, λεγων,

Italian

allora adoni-zedek, re di gerusalemme, mandò a dire a oam, re di ebron, a piream, re di iarmut, a iafia, re di lachis e a debir, re di eglon

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,143,267 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK