Results for υπηρετην translation from Greek to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Italian

Info

Greek

υπηρετην

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Italian

Info

Greek

Καλω τον υπηρετην μου, και δεν αποκρινεται με το στομα μου ικετευσα αυτον.

Italian

chiamo il mio servo ed egli non risponde, devo supplicarlo con la mia bocca

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Μη καταλαλει υπηρετην προς τον κυριον αυτου μηποτε σε καταρασθη και ευρεθης ενοχος.

Italian

non calunniare lo schiavo presso il padrone, perché egli non ti maledica e tu non ne porti la pena

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τοτε ειπεν ο Βοοζ προς τον υπηρετην αυτου, τον επιστατην των θεριστων, Τινος ειναι η νεα αυτη;

Italian

booz disse al suo servo, incaricato di sorvegliare i mietitori: «di chi è questa giovane?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και κλεισας το βιβλιον, απεδωκεν εις τον υπηρετην και εκαθησε παντων δε οι οφθαλμοι των εν τη συναγωγη ησαν ατενιζοντες εις αυτον.

Italian

poi arrotolò il volume, lo consegnò all'inserviente e sedette. gli occhi di tutti nella sinagoga stavano fissi sopra di lui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ειπε προς Γιεζει τον υπηρετην αυτου, Καλεσον την Σουναμιτιν ταυτην. Και οτε εκαλεσεν αυτην, εσταθη εμπροσθεν αυτου.

Italian

egli disse a ghecazi suo servo: «chiama questa sunammita». la chiamò ed essa si presentò a lui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και μετα την τελευτην του Μωυσεως του δουλου του Κυριου, ειπε Κυριος προς Ιησουν τον υιον του Ναυη, τον υπηρετην του Μωυσεως, λεγων,

Italian

dopo la morte di mosè, servo del signore, il signore disse a giosuè, figlio di nun, servo di mosè

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αλλα σηκωθητι και στηθι επι τους ποδας σου επειδη δια τουτο εφανην εις σε, δια να σε καταστησω υπηρετην και μαρτυρα και οσων ειδες και περι οσων θελω φανερωθη εις σε,

Italian

su, alzati e rimettiti in piedi; ti sono apparso infatti per costituirti ministro e testimone di quelle cose che hai visto e di quelle per cui ti apparirò ancora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και φοβηθεις, εσηκωθη και ανεχωρησε δια την ζωην αυτου, και ηλθεν εις Βηρ-σαβεε την του Ιουδα και αφηκεν εκει τον υπηρετην αυτου.

Italian

elia, impaurito, si alzò e se ne andò per salvarsi. giunse a bersabea di giuda. là fece sostare il suo ragazzo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ελαβεν ο Σαμουηλ τον Σαουλ και τον υπηρετην αυτου και εφερεν αυτους εις το οικημα, και εδωκεν εις αυτους την πρωτην θεσιν μεταξυ των κεκλημενων, οιτινες ησαν περιπου τριακοντα ανδρες.

Italian

ma samuele prese saul e il suo servo e li fece entrare nella sala e assegnò loro il posto a capo degli invitati che erano una trentina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ελαλησεν ο βασιλευς προς τον Γιεζει, τον υπηρετην του ανθρωπου του Θεου, λεγων, Διηγηθητι μοι, παρακαλω, παντα τα μεγαλεια τα οποια εκαμεν ο Ελισσαιε.

Italian

il re stava parlando con ghecazi, servo dell'uomo di dio, e diceva: «narrami tutte le meraviglie compiute da eliseo»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Καθως δε κατεβαινον εις το τελος της πολεως, ειπεν ο Σαμουηλ προς τον Σαουλ, Προσταξον τον υπηρετην να περαση εμπροσθεν ημων και εκεινος επερασε συ ομως σταθητι ολιγον, και θελω σοι αναγγειλει τον λογον του Θεου.

Italian

quando furono scesi alla periferia della città, samuele disse a saul: «ordina al servo che ci oltrepassi e vada avanti» e il servo passò oltre. «tu fermati un momento, perché io ti faccia intendere la parola di dio»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ειπεν ο θειος του Σαουλ προς αυτον και προς τον υπηρετην αυτου, Που υπηγετε; Και ειπε, να ζητησωμεν τας ονους. και οτε ειδομεν οτι δεν ησαν, ηλθομεν προς τον Σαμουηλ.

Italian

lo zio di saul chiese poi a lui e al suo servo: «dove siete andati?». rispose: «a cercare le asine e, vedendo che non c'erano, ci siamo recati da samuele»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ειρηνευσον με τον αντιδικον σου ταχεως, ενοσω εισαι καθ' οδον μετ' αυτου, μηποτε σε παραδωση ο αντιδικος εις τον κριτην και ο κριτης σε παραδωση εις τον υπηρετην, και ριφθης εις φυλακην

Italian

mettiti presto d'accordo con il tuo avversario mentre sei per via con lui, perché l'avversario non ti consegni al giudice e il giudice alla guardia e tu venga gettato in prigione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ενω λοιπον υπαγεις μετα του αντιδικου σου προς τον αρχοντα, προσπαθησον καθ' οδον να απαλλαχθης απ' αυτου, μηποτε σε συρη προς τον κριτην, και ο κριτης σε παραδωση εις τον υπηρετην, και ο υπηρετης σε βαλη εις φυλακην.

Italian

quando vai con il tuo avversario davanti al magistrato, lungo la strada procura di accordarti con lui, perché non ti trascini davanti al giudice e il giudice ti consegni all'esecutore e questi ti getti in prigione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,813,020 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK