Results for ανθρωπον translation from Greek to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Japanese

Info

Greek

ανθρωπον

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Japanese

Info

Greek

Αιρετικον ανθρωπον μετα μιαν και δευτεραν νουθεσιαν παραιτου,

Japanese

異端者は、一、二度、訓戒を加えた上で退けなさい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ενω ανεχωρει, ειδεν ανθρωπον τυφλον εκ γενετης.

Japanese

イエスが道をとおっておられるとき、生れつきの盲人を見られた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Μη γενοιτο να γεινω προσωποληπτης, μηδε να κολακευσω ανθρωπον.

Japanese

わたしはだれをもかたより見ることなく、また何人とにもへつらうことをしない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οστις παταξη ανθρωπον, και αποθανη, θελει εξαπαντος θανατωθη

Japanese

人を撃って死なせた者は、必ず殺されなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Απεστειλεν εμπροσθεν αυτων ανθρωπον, Ιωσηφ τον πωληθεντα ως δουλον

Japanese

また彼らの前にひとりをつかわされた。すなわち売られて奴隷となったヨセフである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Καλον εις τον ανθρωπον να βασταζη ζυγον εν τη νεοτητι αυτου.

Japanese

人が若い時にくびきを負うことは、良いことである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εγεινεν ομως λογος Θεου προς τον Σεμαιαν, ανθρωπον του Θεου, λεγων,

Japanese

神の言葉が神の人シマヤに臨んだ、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι ειπεν, ουδεν ωφελει τον ανθρωπον το να ευαρεστη εις τον Θεον.

Japanese

彼は言った、『人は神と親しんでも、なんの益もない』と。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επειδη δεν θελει αφησει πλεον τον ανθρωπον να ελθη εις κρισιν μετα του Θεου.

Japanese

人がさばきのために神の前に出るとき、神は人のために時を定めておかれない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Καθως εις το υδωρ ανταποκρινεται προσωπον εις προσωπον, ουτω καρδια ανθρωπου εις ανθρωπον.

Japanese

水にうつせば顔と顔とが応じるように、人の心はその人をうつす。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επειδη ειναι πολλα πραγματα πληθυνοντα την ματαιοτητα, τις ωφελεια εις τον ανθρωπον;

Japanese

言葉が多ければむなしい事も多い。人になんの益があるか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ας απαντηση τον ανθρωπον αρκτος στερηθεισα των τεκνων αυτης και ουχι αφρων εν τη μωρια αυτου.

Japanese

愚かな者が愚かな事をするのに会うよりは、子をとられた雌ぐまに会うほうがよい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αδελφοι, κατα ανθρωπον ομιλω ομως και ανθρωπου διαθηκην κεκυρωμενην ουδεις αθετει η προσθετει εις αυτην.

Japanese

兄弟たちよ。世のならわしを例にとって言おう。人間の遺言でさえ、いったん作成されたら、これを無効にしたり、これに付け加えたりすることは、だれにもできない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ειδες ανθρωπον νομιζοντα εαυτον σοφον; μαλλον ελπις ειναι εκ του αφρονος παρα εξ αυτου.

Japanese

自分の目に自らを知恵ある者とする人を、あなたは見るか、彼よりもかえって愚かな人に望みがある。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αι οδοι ηρημωθησαν, οι οδοιποροι επαυσαν διελυσε την συνθηκην, απεβαλε τας πολεις, δεν λογιζεται ανθρωπον.

Japanese

大路は荒れすたれて、旅びとは絶え、契約は破られ、証人は軽んぜられ、人を顧みることがない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ειδες ανθρωπον επιτηδειον εις τα εργα αυτου; αυτος θελει παρασταθη ενωπιον βασιλεων δεν θελει παρασταθη ενωπιον ουτιδανων.

Japanese

あなたはそのわざに巧みな人を見るか、そのような人は王の前に立つが、卑しい人々の前には立たない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ιδου, τουτο μονον ευρηκα οτι ο Θεος εκαμε τον ανθρωπον ευθυν, αλλ' αυτοι επεζητησαν λογισμους πολλους.

Japanese

見よ、わたしが得た事は、ただこれだけである。すなわち、神は人を正しい者に造られたけれども、人は多くの計略を考え出した事である。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ευρων επειτα αλλον ανθρωπον, ειπε, Κτυπησον με, παρακαλω. Και ο ανθρωπος εκτυπησεν αυτον, και κτυπησας επληγωσε.

Japanese

彼はまたほかの人に会って言った、「どうぞ、わたしを撃ってください」。するとその人は彼を撃ち、撃って傷つけた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

συντριμμα αντι συντριμματος, οφθαλμον αντι οφθαλμου, οδοντα αντι οδοντος καθως εκαμε βλαβην εις τον ανθρωπον, ουτω θελει γεινει εις αυτον.

Japanese

すなわち、骨折には骨折、目には目、歯には歯をもって、人に傷を負わせたように、自分にもされなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

η οστις εγγιση οιονδηποτε ερπετον, εκ του οποιου δυναται να μιανθη, η ανθρωπον, εκ του οποιου δυναται να μιανθη, οποιαδηποτε ειναι η ακαθαρσια αυτου

Japanese

または、すべて人を汚す這うものに触れた者、または、どのような汚れにせよ、人を汚れさせる人に触れた者、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,911,627 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK