Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Τα ακοντια λογιζονται ως στυπιον γελα εις το σεισμα της λογχης.
こん棒もわらくずのようにみなされ、投げやりの響きを、これはあざ笑う。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Παντα τα εθνη ενωπιον αυτου ειναι ως μηδεν λογιζονται παρ' αυτω ολιγωτερον παρα το μηδεν και την ματαιοτητα.
主のみ前には、もろもろの国民は無きにひとしい。彼らは主によって、無きもののように、むなしいもののように思われる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Τουτεστι, τα τεκνα της σαρκος ταυτα δεν ειναι τεκνα Θεου, αλλα τα τεκνα της επαγγελιας λογιζονται δια σπερμα.
すなわち、肉の子がそのまま神の子なのではなく、むしろ約束の子が子孫として認められるのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ιδου, τα εθνη ειναι ως σανις απο καδου και λογιζονται ως η λεπτη σκονη της πλαστιγγος ιδου, η μετατοπιζει τας νησους ως σκονην.
見よ、もろもろの国民は、おけの一しずくのように、はかりの上のちりのように思われる。見よ、主は島々を、ほこりのようにあげられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Δεν βραδυνει ο Κυριος την υποσχεσιν αυτου, ως τινες λογιζονται τουτο βραδυτητα, αλλα μακροθυμει εις ημας, μη θελων να απολεσθωσι τινες, αλλα παντες να ελθωσιν εις μετανοιαν.
ある人々がおそいと思っているように、主は約束の実行をおそくしておられるのではない。ただ、ひとりも滅びることがなく、すべての者が悔改めに至ることを望み、あなたがたに対してながく忍耐しておられるのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
και παντες οι κατοικοι της γης λογιζονται ενωπιον αυτου ως ουδεν, και κατα την θελησιν αυτου πραττει εις το στρατευμα του ουρανου και εις τους κατοικους της γης, και δεν υπαρχει ο εμποδιζων την χειρα αυτου η ο λεγων προς αυτον, Τι εκαμες;
地に住む民はすべて無き者のように思われ、天の衆群にも、地に住む民にも、彼はその意のままに事を行われる。だれも彼の手をおさえて「あなたは何をするのか」と言いうる者はない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Αι οδοι ηρημωθησαν, οι οδοιποροι επαυσαν διελυσε την συνθηκην, απεβαλε τας πολεις, δεν λογιζεται ανθρωπον.
大路は荒れすたれて、旅びとは絶え、契約は破られ、証人は軽んぜられ、人を顧みることがない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: