Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Σε ασθενείς με κλινικώς αμφίβολα Παρκινσονικά Σύνδρομα, για να βοηθήσει στη διαφοροδιάγνωση του Ιδιοπαθούς Τρόμου από τα Παρκινσονικά Σύνδρομα που σχετίζονται με την ιδιοπαθή Νόσο του parkinson, την Πολυσυστηματική Ατροφία και την Προϊούσα Υπερπυρηνική Παράλυση.
pacientiem ar klīniski neskaidru parkinsona sindromu, lai palīdzētu atdiferencēt esenciālu tremoru no parkinsona sindroma, kas saistīts ar idiopātisku parkinsona slimību, multiplo sistēmas atrofiju un progresīvo supranukleāro paralīzi.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Το datscan δεν μπορεί να προκαλέσει διάκριση μεταξύ Νόσου του parkinson, Πολυσυστηματικής Ατροφίας και Προϊούσας Υπερπυρηνικής Παράλυσης. • Για να βοηθήσει στη διαφοροδιάγνωση πιθανής άνοιας με σώματα lewy από τη νόσο του alzheimer.
lietojot datscan, nav iespējams diferencēt parkinsona slimību no multiplās sistēmas atrofijas un progresīvās supranukleārās paralīzes; • lai palīdzētu atdiferencēt iespējamo plānprātību ar lewy ķermenīšiem no alcheimera slimības.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.