Results for αγριογογγύλης translation from Greek to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Polish

Info

Greek

αγριογογγύλης

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Polish

Info

Greek

Σπέρματα αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, έστω και σπασμένα:

Polish

nasiona rzepaku lub rzepiku, nawet łamane:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Σπέρματα αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, έστω και σπασμένα, που προορίζονται για σπορά

Polish

nasiona rzepaku lub rzepiku, nawet łamane, do siewu

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Σπέρματα αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, έστω και σπασμένα, άλλα από αυτά που προορίζονται για σπορά

Polish

nasiona rzepaku lub rzepiku, nawet łamane, inne niż do siewu

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εξευγενισμένα λάδια αγριογογγύλης, αγριοκράμβης ή σιναπιού και τα κλάσματά τους, μη χημικώς μετασχηματισμένα

Polish

olej z rzepaku, rzepiku i gorczycy oraz ich frakcje, rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

12051010 -Σπέρματα αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, έστω και σπασμένα, που προορίζονται για σπορά -

Polish

ex1207 -pozostałe nasiona i owoce oleiste, nawet łamane, do siewu -1209 -nasiona, owoce i zarodniki, siewne -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Λάδια αγριογογγύλης, αγριοκράμβης ή σιναπιού και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα

Polish

olej rzepakowy, rzepikowy lub gorczycowy oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης

Polish

makuchy i inne stałe pozostałości z ekstrakcji tłuszczów lub olejów z nasion rzepaku lub rzepiku

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

1514 -Λάδια αγριογογγύλης, αγριοκράμβης ή σιναπιού και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα -

Polish

15081010 i 15081090 -olej surowy patrz uwaga dodatkowa 1 (a) i (b) do niniejszego działu. -15089010 i 15089090 -pozostałe podpozycje te włączają rafinowany olej z orzeszków ziemnych. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

α) 100 χιλιόγραμμα σπερμάτων αγριογογγύλης ή/και αγριοκράμβης του κωδικού ΣΟ 12051090 ή 12059000 υπολογίζονται ως ισοδύναμα 56 χιλιογράμμων υποπροϊόντων·

Polish

a) 100 kilogramów ziarna rzepika i/lub rzepaku, opatrzonego kodami cn 12051090 lub cn 12059000, uważane będzie za ekwiwalent 56 kilogramów produktów ubocznych;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Ακατέργαστα λάδια αγριογογγύλης, αγριοκράμβης ή σιναπιού και τα κλάσματά τους, όχι χημικώς μετασχηματισμένα, περιεκτικότητας σε ερουκικό οξύ 0 % , από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Αυγούστου

Polish

olej rzepakowy, rzepikowy lub gorczycowy oraz ich frakcje, niemodyfikowane chemicznie, zawierający 0 % kwasu erukowego, od 1 stycznia do 31 sierpnia

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

α) το αργότερο μέχρι τις 31 Ιουλίου, για τις πρώτες ύλες που μπορεί να υπάγονται σε καθεστώς αγοράς από τη δημόσια παρέμβαση εκτός του παρόντος καθεστώτος και για τους σπόρους αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης που αναφέρονται στη παράγραφο 1·

Polish

b) na podstawie lokalnej.2. w przypadku określonym w ust. 1, państwa członkowskie wybierają lokalizacje, które będą wykorzystywane do obliczenia reprezentatywnego plonu, które mogą, ale nie muszą, odpowiadać regionom określonym w planach regionalizacji sporządzonych zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1251/1999. każdego roku przed zbiorami, państwa członkowskie informują zainteresowanych wnioskodawców o reprezentatywnym plonie:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

1202 -Αράπικα φιστίκια όχι ψημένα ούτε αλλιώς παρασκευασμένα, έστω και χωρίς κέλυφος ή σπασμένα Οι σπόροι των αράπικων φιστικιών (arachis hypogaea) παρουσιάζουν υψηλή περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες. -1205 -Σπέρματα αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, έστω και σπασμένα -

Polish

11032010 do 11032090 -granulki patrz noty wyjaśniające do hs do pozycji 1103, ostatni akapit. -1104 -ziarna zbóż obrobione w inny sposób (na przykład łuszczone, miażdżone, płatkowane, perełkowane, śrutowane lub krojone), z wyjątkiem ryżu objętego pozycją 1006; zarodki zbóż całe, miażdżone, płatkowane lub mielone ziarno płatkowane objęte podpozycjami 11041290, 11041969 i 11041991 są ziarnami, które zostały obłuszczone i zmiażdżone. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,505,136 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK