Results for επιστρεπτέων translation from Greek to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Polish

Info

Greek

επιστρεπτέων

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Polish

Info

Greek

iii) αντιπροσωπεύουν αποδοχή επιστρεπτέων καταθέσεων,

Polish

ii) "bostadsobligationer" emitowane są w sposób ciągły w określonym okresie emisji;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Αποδοχή καταθέσεων και άλλων επιστρεπτέων κεφαλαίων.

Polish

przyjmowanie depozytów i innych środków podlegających zwrotowi.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Ποσό επιστρεπτέων δαπανών εάν προσδιορίζεται στην απόφαση:

Polish

kwota kosztów podlegających zwrotowi, o ile jest określona w orzeczeniu:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

v) Αποδοχή καταθέσεων και άλλων επιστρεπτέων κεφαλαίων·

Polish

usługi bankowe i inne usługi finansowe (z wyłączeniem ubezpieczeń)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

αποδοχή καταθέσεων και άλλων επιστρεπτέων κεφαλαίων από το κοινό,

Polish

przyjmowanie od ludności depozytów i innych funduszy podlegających zwrotowi;

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

πρόβλεψη για πληρωμή επιστρεπτέων εξόδων βάσει δικαιολογητικών εγγράφων·

Polish

rezerwę na płatność z tytułu wydatków podlegających zwrotowi po przedstawieniu dokumentów uzupełniających;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

1. Η κοινοτική βοήθεια χορηγείται υπό μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων.

Polish

1. w zakresie, w jakim pomoc wspólnoty dla republiki jugosławii jest realizowana przez europejską agencję odbudowy zgodnie z rozporządzeniem rady (we) nr 2667/2000 z dnia 5 grudnia 2000 r. w sprawie europejskiej agencji odbudowy [12]:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Η χρηματοδοτική συμμετοχή του Ταμείου λαμβάνει τη μορφή μη επιστρεπτέων επιχορηγήσεων.

Polish

udział finansowy funduszu ma formę dotacji, które nie podlegają zwrotowi.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Η χρηματοδοτική στήριξη βάσει του παρόντος κανονισμού έχει τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων.

Polish

pomoc finansowa przewidziana na podstawie niniejszego rozporządzenia jest udzielana w formie dotacji.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Η χρηματοδοτική στήριξη βάσει του παρόντος κανονισμού έχει τη μορφή επιστρεπτέων ενισχύσεων.Άρθρο 7

Polish

wsparcie finansowe na mocy niniejszego rozporządzenia udzielane jest w formie dotacji.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

3. Η κοινοτική χρηματοδότηση δυνάμει του παρόντος κανονισμού λαμβάνει τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων.

Polish

2. działania wspierane przez wspólnotę są realizowane zgodnie z celami ustanowionymi w decyzji finansowej komisji.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

1. Η κοινοτική χρηματοδότηση στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού λαμβάνει τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων.

Polish

1. finansowanie wspólnotowe na podstawie niniejszego rozporządzenia przyjmuje postać dotacji.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Άρθρο 3Απαγόρευση σε επιχειρήσεις εκτός των πιστωτικών ιδρυμάτων της δραστηριότητας αποδοχής καταθέσεων ή άλλων επιστρεπτέων κεφαλαίων από το κοινό

Polish

6. "państwo członkowskie pochodzenia" oznacza państwo członkowskie, w którym dana instytucja kredytowa uzyskała zezwolenie zgodnie z art. 4–11;7. "przyjmujące państwo członkowskie" oznacza państwo członkowskie, w którym dana instytucja kredytowa posiada oddział lub świadczy usługi;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Μορφή της χρηματοδοτικής στήριξηςΗ χρηματοδοτική στήριξη που παρέχεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού λαμβάνει τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων.

Polish

7. komisja w powiązaniu z państwami członkowskimi będzie usiłowała podejmować wszelkie niezbędne kroki w celu zapewnienia odpowiedniej koordynacji z innymi zainteresowanymi darczyńcami oraz zachęcenia do zwiększania aktywności kraju beneficjenta w procesie koordynacji pomocy.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Η κοινοτική συγχρηματοδότηση βάσει του παρόντος κανονισμού παρέχεται με τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων συμπεριλαμβανομένων των συνεισφορών σε κεφάλαια κίνησης στο πλαίσιο σχεδίων πιστώσεων μικρού ποσού.

Polish

1. komisja szacuje, decyduje i zarządza współfinansowaniem działań objętych niniejszym rozporządzeniem, zgodnie z obowiązującymi procedurami budżetowymi i innymi, w szczególności ustanowionymi w rozporządzeniu finansowym mającym zastosowanie do budżetu ogólnego wspólnot europejskich, biorąc pod uwagę rodzaj i szczególne cechy organizacji pozarządowych, szczególnie ich wkład finansowy w dane działania.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

α) επιχείρηση της οποίας η δραστηριότητα συνίσταται στην αποδοχή από το κοινό καταθέσεων ή άλλων επιστρεπτέων κεφαλαίων και στη χορήγηση πιστώσεων για ίδιο λογαριασμό, ή

Polish

a) przedsiębiorstwo, którego działalność polega na przyjmowaniu depozytów lub innych funduszy podlegających zwrotowi od ludności oraz na przyznawaniu kredytów na swój własny rachunek; lub

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Η ενίσχυση της Κοινότητας, σε γενικές γραμμές, λαμβάνει τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων. Οι ενισχύσεις αυτές μπορούν να δημιουργήσουν κεφάλαια για τη χρηματοδότηση σχεδίων ή δράσεων συνεργασίας.

Polish

wspólnota przyznaje pomoc samodzielnie, albo w formie współfinansowania z państwami członkowskimi, europejskim bankiem inwestycyjnym, państwami trzecimi albo instytucjami wielostronnymi, lub państwami otrzymującymi pomoc.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

(11) Η συνδρομή αυτή τόσο με τη μορφή δανείων όσο και μη επιστρεπτέων επιχορηγήσεων είναι έκτακτη και, σε καμία περίπτωση, δεν αποτελεί προηγούμενο.

Polish

(9) tadżykistan jest krajem o niskim poziomie dochodów i znajduje się w obliczu szczególnie krytycznej sytuacji gospodarczej, społecznej i politycznej. kraj ten może ubiegać się o pożyczki na ulgowych warunkach z banku Światowego i mfw.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

1. "πιστωτικό ίδρυμα": επιχείρηση, της οποίας η δραστηριότητα συνίσταται στην αποδοχή καταθέσεων ή άλλων επιστρεπτέων κεφαλαίων από το κοινό και στη χορήγηση πιστώσεων για ίδιο λογαριασμό.

Polish

artykuł 12 uprzednie konsultacje z właściwymi władzami innych państw członkowskich …artykuł 13 oddziały instytucji kredytowych posiadające zezwolenie udzielone w innym państwie członkowskim …

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Μη επιστρεπτ. ενισχύσεις -Επιδοτήσεις επιτοκίων -Επείγουσα βοήθεια -Βοήθεια σε πρόσφυγες -Επιχειρηματ. κεφάλαια -stabex -sysmin -Μεταφορές από άλλα ταμεία -ΔΔΠ -Φτωχές υπερχρεωμένες χώρες -Σύνολο εκτος ΕΕΠ -

Polish

dotacje -dotacje na spłatę odsetek -pomoc w nagłych wypadkach -pomoc uchodźcom -kapitał podwyższonego ryzyka -stabex -sysmin -tranfery z innych funduszy -saf -najbiedniejsze i najbardziej zadłużone państwa świata -ogółem inne niż kpi -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,110,402 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK