Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Πρόκειται για πραγματική ανάγκη, δεδομένης της μεγάλης επιφυλακτικότητας με την οποία οι συμπολίτες μας προσεγγίζουν αυτά τα νέα μέσα.
isso constitui uma verdadeira necessidade, dada a grande cautela com que os nossos concidadãos se aproximam destes novos instrumentos.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Μεταξύ άλλων λόγω της επιφυλακτικότητας των ΗΠΑ απέναντι στο Αφγανιστάν, η Ένωση καλείται να παίξει σημαντικό ρόλο, και πρέπει να αναλάβουμε τις ευθύνες μας.
em parte devido à reserva dos estados unidos no que respeita ao afeganistão, a união europeia está a desempenhar um papel particularmente importante, papel que devemos estar prontos a desempenhar.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Εντούτοις, γενική είναι η αντίληψη ότι η Επιτροπή έχει δεχθεί τις απαιτήσεις των εκπροσώπων του εμπορικού και βιομηχανικού κλάδου και αγνοεί, εκουσίως, την αρχή της επιφυλακτικότητας.
neste momento, parece que a comissão cedeu claramente às exigências dos representantes do comércio e da indústria e se esqueceu do princípio da precaução.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Εκτιμώντας ότι η γενίκευση της πρακτικής απόθεσης της σφραγίδας σε κάθε αίτηση θεώρησης σε όλες αδιακρίτως τις χώρες, συμβάλλει στην άμβλυνση τυχόν επιφυλακτικότητας από την εφαρμογή μίας διαφοροποιημένης πρακτικής,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
3. o carimbo pode ser aposto quando é solicitado um visto para uma estada de longa duração.4. apõe-se carimbo quando um estado age em representação de um outro estado schengen. neste caso, o terceiro espaço do carimbo reservado ao código do tipo de visto solicitado compreenderá igualmente uma menção notificando que o estado age em representação.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Η υποψηφιότητα της Τουρκίας δίχαζε πάντα την ευρωπαϊκή κοινή γνώμη, και μας εκπλήττει ότι συνεχίζει να προκαλεί μία έντονη συζήτηση σχετικά με τους λόγους που δικαιολογούν την μεταβολή της θέσης παραδοσιακής επιφυλακτικότητας με την οποία αντιμετωπιζόταν αυτή η υποψηφιότητα.
a candidatura da turquia sempre dividiu a opinião europeia, e surpreende nos que continue por fazer um debate consistente sobre os motivos que justificaram a alteração da posição de tradicional reserva com que esta candidatura era encarada. desde logo, vejamos o problema geográfico.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Πιστεύω ότι εμείς, οι υπεύθυνοι για τη λήψη πολιτικών αποφάσεων, οφείλουμε να τηρούμε μια γραμμή μεγαλύτερης επιφυλακτικότητας σε ό, τι αφορά τις υποσχέσεις σχετικά με τη δημιουργία εκατομμυρίων νέων θέσεων απασχόλησης στον τομέα αυτόν.
na minha opinião, nós, que tomamos decisões políticas, deveríamos ser muito mais críticos em relação às promessas de que irão ser criados milhões de postos de trabalho neste sector.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Η επιφυλακτικότητα των Πολωνών αγροτών εντείνεται λόγω της ανυπαρξίας διατάξεων για γεωργικές αποζημιώσεις αντιστάθμισης των συνεπειών των ανεξέλεγκτων διασταυρώσεων των επιμέρους ποικιλιών.
a relutância dos agricultores polacos é ainda alimentada pela ausência de um dispositivo de compensação por perdas agrícolas resultantes do cruzamento não controlado de variedades.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: