Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Εγειναν δε τα εγκαινια εν Ιεροσολυμοις, και ητο χειμων
În ierusalim se prăznuia atunci praznicul Înoirii templului. era iarna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ακουσαντες δε οι αποστολοι οι εν Ιεροσολυμοις οτι η Σαμαρεια εδεχθη τον λογον του Θεου, απεστειλαν προς αυτους τον Πετρον και Ιωαννην
apostolii, cari erau în ierusalim, cînd au auzit că samaria a primit cuvîntul lui dumnezeu, au trimes la ei pe petru şi pe ioan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ειναι δε εν τοις Ιεροσολυμοις πλησιον της προβατικης πυλης κολυμβηθρα, η επονομαζομενη Εβραιστι Βηθεσδα, εχουσα πεντε στοας.
În ierusalim, lîngă poarta oilor, este o scăldătoare, numită în evreieşte betesda, care are cinci pridvoare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
και μαθων οτι ειναι εκ της επικρατειας του Ηρωδου, επεμψεν αυτον προς τον Ηρωδην, οστις ητο και αυτος εν Ιεροσολυμοις εν ταυταις ταις ημεραις.
Şi cînd a aflat că este de supt stăpînirea lui irod, l -a trimes la irod, care se afla şi el în ierusalim în zilele acelea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ενω ητο εν Ιεροσολυμοις κατα την εορτην του πασχα, πολλοι επιστευσαν εις το ονομα αυτου, βλεποντες αυτου τα θαυματα, τα οποια εκαμνεν.
pe cînd era isus în ierusalim, la praznicul paştelor, mulţi au crezut în numele lui; căci vedeau semnele pe cari le făcea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Οτε λοιπον ηλθεν εις την Γαλιλαιαν, εδεχθησαν αυτον οι Γαλιλαιοι, ιδοντες παντα οσα εκαμεν εν Ιεροσολυμοις κατα την εορτην διοτι και αυτοι ηλθον εις την εορτην.
cînd a ajuns în galilea, a fost primit bine de galileeni, cari văzuseră tot ce făcuse la ierusalim în timpul praznicului; căci fuseseră şi ei la praznic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ο δε Σαυλος ητο συμφωνος εις τον φονον αυτου. Και εγεινεν εν εκεινη τη ημερα διωγμος μεγας κατα της εκκλησιας της εν Ιεροσολυμοις και παντες διεσπαρησαν εις τους τοπους της Ιουδαιας και Σαμαρειας, πλην των αποστολων.
saul se învoise la uciderea lui Ştefan. În ziua aceea, s'a pornit o mare prigonire împotriva bisericii din ierusalim. Şi toţi, afară de apostoli, s'au împrăştiat prin părţile iudeii şi ale samariei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
αλλ' εκηρυττον πρωτον εις τους εν Δαμασκω και Ιεροσολυμοις και εις πασαν την γην της Ιουδαιας, και επειτα εις τα εθνη, να μετανοωσι και να επιστρεφωσιν εις τον Θεον, πραττοντες εργα αξια της μετανοιας.
ci am propovăduit întîi celor din damasc, apoi în ierusalim, în toată iudea, şi la neamuri, să se pocăiască şi să se întoarcă la dumnezeu, şi să facă fapte vrednice de pocăinţa lor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Τοτε λεγει ο Φηστος Αγριππα βασιλευ και παντες οι συμπαρευρισκομενοι μεθ' ημων, θεωρειτε τουτον, περι του οποιου ολον το πληθος των Ιουδαιων με ωμιλησαν και εν Ιεροσολυμοις και εδω, καταβοωντες οτι αυτος δεν πρεπει πλεον να ζη.
atunci festus a zis: ,,Împărate agripa, şi voi toţi cari sînteţi de faţă cu noi; uitaţi-vă la omul acesta, despre care toată mulţimea iudeilor m'a rugat în ierusalim şi aici, strigînd că nu trebuie să mai trăiască.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: