Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Λέγεται γνωστοποίηση.
Это называется расследование, долбоёб.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Επίσημη γνωστοποίηση.
- Уведомление.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Υπογράφω τη γνωστοποίηση...
Согласен с утечкой радона
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Είναι γνωστοποίηση εκκένωσης.
- Это уведомление об освобождении.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Και είναι στην γνωστοποίηση;
- Это в предоставленных доказательствах?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Κάρι Ζεπς, ελέγξτε την γνωστοποίηση.
Кэре Зеппс, твоя команда сфокусируется на поисках.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Θέμα δεύτερο. "Γνωστοποίηση Μπέκερμαν".
Пункт второй. Открытие Бекермана?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Αυτή είναι η γνωστοποίηση της παραίτησης.
Это Указ об Отречении.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Εφαρμόζετε πάντα πλήρη γνωστοποίηση με αυτούς;
Вы всегда полностью открыты с ними?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι όροι της συμμαχίας μας υπαγορεύουν πλήρη γνωστοποίηση.
Условия нашего союза диктуют полную открытость.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ο κατήγορος κωλυσιεργεί με την γνωστοποίηση των στοιχείων!
Обвинение затягивает передачу документов суду!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Δεν υπάρχει σε καμία κατάθεση, σε καμία γνωστοποίηση.
Это нигде не значилось.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Υπαστυνόμε, έκανες τη γνωστοποίηση θανάτου στο σύζυγο της Τζάνετ;
А, лейтенант. Вы отправите уведомление о смерти мужу Дженет?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Εντάξει, θα χωριστούμε σε ομάδες. Κάρι Ζεπς, ελέγξτε την γνωστοποίηση.
Хорошо, мы разобьемся на группы.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Θα κάνεις τη γνωστοποίηση του θανάτου ή θα ήθελες να το χειριστούμε εμείς;
Вы сами сообщите им о смерти, или этим займемся мы?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Πήγαινε. Αυτή η ιδέα των φιλικών σχέσεων μεταξύ υπηρεσιών, η πλήρης γνωστοποίηση...
Эта идея о дружеских связях между агентствами, полное раскрытие информации...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Η γνωστοποίηση της εκτέλεσης του Άρχοντα Μποργκ θα αποθαρρύνει και θα αποτρέψει τους όποιους πιθανούς συμμάχους.
Публичная казнь ярла Борга, несомненно, отобьёт желание у возможных союзников.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Όσον αφορά στη γνωστοποίηση των όρων κανένα μυστικό στοιχείο που θα επιλέξεις δεν μπορεί να είναι αληθινό.
Вы должны быть абсолютно честны! Ни один из элементов тайной жизни, выбранной вами, не может быть правдой!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Γιατί γνώριζε ότι η γνωστοποίηση της αλήθειας δεν θα άλλαζε κάτι. Θα είχα καταδικαστεί από την κοινή γνώμη μόνο και μόνο επειδή ήμουν εκεί.
Потому что он знал, что правда не будет иметь значения, что перед судом людского мнения я буду виноват, просто потому что был там.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ο Πρόεδρος Τζόνσον φοβάται ότι το κοινό των ΗΠΑ... δεν έχει διάθεση να δεχτεί αισιόδοξα συμπεράσματα... και δε θα επιτρέψει γνωστοποίηση της έκθεσης.
"Поскольку Линдон Джонсон опасается, что общественность США не настроена на приятие его оптимистичных выводов, он может запретить публиковать полный отчет.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting