Results for atcc translation from Greek to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Spanish

Info

Greek

ΣΤΕΛΕΧΟΣ: atcc 74040

Spanish

cepa: atcc 74040

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Συλλογή καλλιέργειας: αριθ. atcc-1276

Spanish

colección de cultivos no atcc-1276

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 6
Quality:

Greek

στέλεχος της pseudomonas fluorescens atcc 15453

Spanish

cepa pseudomonas fluorescens atcc 15453

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Αζωτούχες ενώσεις penicillium chrysogenum atcc 48271

Spanish

compuesto nitrogenado penicillium chrysogenum cepa atcc 48271.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Σπόρια του bacillus subtilis atcc pta-6737

Spanish

esporas de bacillus subtilis atcc pta-6737

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Συλλογή καλλιέργειας: αριθ. imi 206039, atcc 20475

Spanish

colección de cultivos no imi 206039, atcc 20475

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Βιώσιμα κύτταρα του lactobacillus buchneri ln 40177/atcc pta-6138.

Spanish

células viables de lactobacillus buchneri ln 40177/atcc pta-6138.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

sodium salt of polyether monocarboxylic acid παραγόμενο από streptomyces cinnamonensis, atcc 15413 σε κοκκώδη μορφή.

Spanish

sal de sodio de un poliéter de ácido monocarboxílico producido por streptomyces cinnamonensis (atcc 15413) en forma granulada.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Παρασκεύασμα του bacillus subtilis atcc pta-6737 που περιέχει τουλάχιστον 1 × 1010 cfu/g πρόσθετης ύλης

Spanish

preparado de bacillus subtilis atcc pta-6737 con un contenido mínimo de aditivo 1 × 1010 ufc/g

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

(10) Η χρήση του παρασκευάσματος ενζύμων ενδο-1,4-β-ξυλανάσης που παράγεται από το aspergillus oryzae (dsm 10287) εγκρίθηκε χωρίς χρονικό περιορισμό για κοτόπουλα προς πάχυνση, γαλοπούλες προς πάχυνση και χοιρίδια με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1332/2004 της Επιτροπής [8]. Έχουν υποβληθεί νέα στοιχεία που στηρίζουν την αίτηση επέκτασης της χρήσης του εν λόγω παρασκευάσματος ενζύμων σε πάπιες και χοίρους προς πάχυνση. Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (efsa) εξέδωσε γνώμη σχετικά με τη χρήση αυτού του παρασκευάσματος, σύμφωνα με την οποία το παρασκεύασμα δεν παρουσιάζει κινδύνους για αυτές τις πρόσθετες κατηγορίες ζώων. Από την αξιολόγηση διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 9Ε παράγραφος 1 της οδηγίας 70/524/ΕΟΚ για τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας στο εν λόγω παρασκεύασμα για τη χρήση αυτή. Συνεπώς, η χρήση αυτού του παρασκευάσματος ενζύμων, όπως διευκρινίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ, πρέπει να εγκριθεί για τέσσερα έτη.(11) Η χρήση του παρασκευάσματος ενζύμων ενδο-1,4-β-ξυλανάσης που παράγεται από το trichoderma longibrachiatum (atcc 2105) και σουμπτιλισίνης που παράγεται από το bacillus subtilis (atcc 2107) εγκρίθηκε χωρίς χρονικό περιορισμό για κοτόπουλα προς πάχυνση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 943/2005 της Επιτροπής [9]. Έχουν υποβληθεί νέα στοιχεία που στηρίζουν την αίτηση επέκτασης της χρήσης του εν λόγω παρασκευάσματος ενζύμων σε πάπιες. Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (efsa) εξέδωσε γνώμη σχετικά με τη χρήση αυτού του παρασκευάσματος, σύμφωνα με την οποία το παρασκεύασμα δεν παρουσιάζει κινδύνους για την εν λόγω πρόσθετη κατηγορία ζώων. Από την αξιολόγηση διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 9Ε παράγραφος 1 της οδηγίας 70/524/ΕΟΚ για τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας στο εν λόγω παρασκεύασμα για τη χρήση αυτή. Συνεπώς, η χρήση αυτού του παρασκευάσματος ενζύμων, όπως διευκρινίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ, πρέπει να εγκριθεί για τέσσερα έτη.

Spanish

(12) el uso del preparado enzimático de endo-1,4-beta-xilanasa producida por trichoderma longibrachiatum (atcc 2105), endo-1,3(4)-beta-glucanasa y alfa-amilasa producidas por bacillus amyloliquefaciens (dsm 9553), subtilisina producida por bacillus subtilis (atcc 2107) y poligalacturonasa producida por aspergillus aculeatus (cbs 589.94) fue autorizado provisionalmente para pollos de engorde por el reglamento (ce) no 418/2001. se han presentado nuevos datos en apoyo de dos solicitudes para ampliar la autorización del uso de este preparado enzimático a los patos y las gallinas ponedoras. la efsa ha emitido un dictamen sobre el uso de dicho preparado en cada una de estas dos categorías de animales en el que se concluye que no presenta ningún riesgo para las mismas. la evaluación muestra que se cumplen las condiciones establecidas en el artículo 9 sexies, apartado 1, de la directiva 70/524/cee para una autorización de este preparado destinado al uso previsto. por consiguiente, procede autorizar, durante cuatro años, el uso de este preparado enzimático para patos y gallinas ponedoras tal como se especifica en el anexo iii.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,247,611,903 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK