Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Επιπροσθέτως, για να αντιμετωπισθεί το
de som väljer att inte delta i det "utökade samarbetet" från början skall ha rätt att ansluta sig senare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Το ερώημα όμως πως θα αντιμετωπισθεί
utsläppen från andra källor, bl.a. transportsektorn, som under åren har ökat avsevärt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• να αντιμετωπισθεί αποτελεσματικά η απάτη.
politiken skall bedrivas med hjälp av gemenskapens övriga åtgärder
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η δήλωση της Επιτροπής να αντιμετωπισθεί.
nätverk av pedofiler i frankrike och belgien är också oroande, liksom fall av hushållsslaveri i frankrike, förenade kungariket, belgien, spanien, Österrike och italien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Αυτό έχει αντιμετωπισθεί σε μια σειρά από μέτωπα.
på många ställen har förfallna industritomter med hjälp av gemenskapsprogram förvandlats till attraktiva lokaliseringar för
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Πρέπει να αντιμετωπισθεί τοζήτημα των καταληκτικών τελών.
wolf (v). - (de) herr ordförande, herr kommissionär, kära kolleger!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
καλύτερη περίπτωση, να αντιμετωπισθεί με κάποια αδιαφορία.
konsumentorganisationer kan såsom påpekats vara till stor hjälp när det gäller att fastställa förekomsten av konkurrensbegränsande förfaranden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Αυτό λοιπόν το πρόβλημα πρέπει να αντιμετωπισθεί ριζικά.
detta åstadkommer man genom att skapa en stabil grund för att utarbeta forskningsprogram och för att införa kunskapsöverföring inom detta område.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ελπίζουμε να αντιμετωπισθεί με φιλικό τρόπο χωρίς διαπληκτισμούς.
man kan hoppas att detta kommer att ske på ett vänligt och diplomatiskt sätt .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Για να αντιμετωπισθεί η δυσλειτουργία αυτή, επήλθε μεταρρύθμιση το 1989.
efter kontrollerna år 1992 informerade kommissionen den brittiska regeringen dessutom om den kritik som den var i färd med att formulera.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η παγκόσμια ροή πληροφοριών που επιτρέπει το internet πρέπει να αντιμετωπισθεί
det kommer inte längre att finnas restriktioner i form av en formalisering av stödet för åtgärder där gemenskapen besitter den totala kompetensen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-16- δράσης είναι το πρώτο που πρέπει να αντιμετωπισθεί.
4.2.5 allt fler städer i europa utarbetar en långsiktig strategi för ekonomisk utveckling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η ανάπτυξη αρνητικών ιδεών πρέπει να αντιμετωπισθεί από νωρίς στη διαπαιδαγώγηση.
då var det nog ganska många i detta parlament som just med risk för xenofobi inte ville ge lokal rösträtt åt invandrare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Σε περίπτωση που σημειωθεί χαλάρωση, λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα για να αντιμετωπισθεί.
om uppmärksamheten trubbas av ska lämpliga motåtgärder vidtas.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Δύο θέματα που έχουν αντιμετωπισθεί και συζητηθεί τον τελευταίο καιρό προκαλούν ανησυχία.
vid denna sena timme måste vi än en gång konstatera att kommissionen väl när det gäller postens tjänster på nytt har problem att lägga fram tidsenliga direktiv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Τι προτείνει η Επιτροπή προκειμένου να αντιμετωπισθεί η τραγική αυτή κατάσταση; Τίποτα.
eller har den helt enkelt beslutat att vi skall vara beroende av det ris som produceras i tredje land, för europeiska unionens totala riskonsumtion?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Το φαινομενικό αυτό αδιέξοδο είναι δυνατό να αντιμετωπισθεί μέσω της ακόλουθης διττής προσέγγισης:
det skulle på medellång sikt kunna överta gemenskapens regelverk, särskilt i fråga om inre marknaden, förutsatt att det fortsätter sina insatser för införlivande och genom förande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
πρόσωπα με σοβαρές ιατρικές ανάγκες που μπορούν να αντιμετωπισθούν μόνο μέσω επανεγκατάστασης.
personer med allvarliga medicinska behov som endast kan tillgodoses genom vidarebosättning.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality: