Ask Google

Results for δοξαζεται translation from Greek to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Turkish

Info

Greek

Εν τουτω δοξαζεται ο Πατηρ μου, εις το να φερητε καρπον πολυν και ουτω θελετε εισθαι μαθηται μου.

Turkish

Babam çok meyve vermenizle yüceltilir. Böylelikle öğrencilerim olursunuz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εαν ονειδιζησθε δια το ονομα του Χριστου, εισθε μακαριοι, διοτι το Πνευμα της δοξης και το του Θεου αναπαυεται εφ' υμας κατα μεν αυτους βλασφημειται, κατα δε υμας δοξαζεται.

Turkish

Mesihin adından ötürü hakarete uğrarsanız, ne mutlu size! Çünkü Tanrının yüce Ruhu üzerinizde bulunuyor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

"Οι ιεροί χώροι κάθε θρησκείας είναι επιτεύγματα πολιτισμού και δεν πρέπει να καταστρέφονται, αλλά να είναι σεβαστοί και να δοξάζονται," δήλωσε η Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης Ραντμίλα Σεκερίνσκα, η οποία είναι επίσης αρμόδια για την Ευρωπαϊκή ενσωμάτωση.

Turkish

Avrupa entegrasyonundan sorumlu Başbakan Yardımcısı Radmila Sekerinska da "her dinin kutsal mekanlarının medeniyetin edinimleri olduğunu ve bunların yıkılmamaları, aksine saygı görüp yüceltilmeleri gerektiğini" ifade etti.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

αλλ' εαν πασχη ως Χριστιανος, ας μη αισχυνηται, αλλ' ας δοξαζη τον Θεον κατα τουτο.

Turkish

Ama Mesih inanlısı olduğu için acı çeken, bundan utanç duymasın. Taşıdığı bu adla Tanrıyı yüceltsin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Απεκριθη ο Ιησους Εαν εγω δοξαζω εμαυτον, η δοξα μου ειναι ουδεν ο Πατηρ μου ειναι οστις με δοξαζει, τον οποιον σεις λεγετε οτι ειναι Θεος σας.

Turkish

İsa şu karşılığı verdi: ‹‹Eğer ben kendimi yüceltirsem, yüceliğim hiçtir. Beni yücelten, ‹Tanrımız› diye çağırdığınız Babamdır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι προς εσας τα εθνη λεγω, Εφ' οσον μεν ειμαι εγω αποστολος των εθνων, την διακονιαν μου δοξαζω,

Turkish

Öteki uluslardan olan sizlere söylüyorum: Uluslara elçi olarak gönderildiğim için görevimi yüce sayarım.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εις δε εξ αυτων, ιδων οτι ιατρευθη, υπεστρεψε μετα φωνης μεγαλης δοξαζων τον Θεον,

Turkish

Onlardan biri, iyileştiğini görünce yüksek sesle Tanrıyı yücelterek geri döndü, yüzüstü İsanın ayaklarına kapanıp Ona teşekkür etti. Bu adam Samiriyeliydi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ο Ιησους ειπε Δοξαζω σε, Πατερ, κυριε του ουρανου και της γης, οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα εις νηπια

Turkish

İsa bundan sonra şöyle dedi: ‹‹Baba, yerin ve göğün Rabbi! Bu gerçekleri bilge ve akıllı kişilerden gizleyip küçük çocuklara açtığın için sana şükrederim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και παρευθυς ανεβλεψε και ηκολουθει αυτον δοξαζων τον Θεον και πας ο λαος ιδων ηνεσε τον Θεον.

Turkish

Adam o anda yeniden görmeye başladı ve Tanrı'yı yücelterek İsa'nın ardından gitti. Bunu gören bütün halk Tanrı'ya övgüler sundu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και παρευθυς εγερθεις ενωπιον αυτων, εσηκωσε το κλινιδιον εφ' ου κατεκειτο και ανεχωρησεν εις τον οικον αυτου, δοξαζων τον Θεον.

Turkish

Adam onların gözü önünde hemen ayağa kalktı, üzerinde yattığı yatağı topladı ve Tanrıyı yücelterek evine gitti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

και αναπηδησας εσταθη ορθιος και περιεπατει, και εισηλθε μετ' αυτων εις το ιερον περιπατων και πηδων και δοξαζων τον Θεον.

Turkish

Sıçrayıp ayağa kalktı, yürümeye başladı. Yürüyüp sıçrayarak, Tanrıyı överek onlarla birlikte tapınağa girdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Θελει με επικαλεισθαι, και θελω εισακουει αυτου μετ' αυτου θελω εισθαι εν θλιψει θελω λυτρονει αυτον και θελω δοξαζει αυτον.

Turkish

Kurtarıp yücelteceğim onu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Θελω σε αινει, Κυριε ο Θεος μου, εν ολη τη καρδια μου και θελω δοξαζει το ονομα σου εις τον αιωνα

Turkish

Adını sonsuza dek yücelteceğim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ο προσφερων θυσιαν αινεσεως, ουτος με δοξαζει και εις τον ευθετουντα την οδον αυτου θελω δειξει την σωτηριαν του Θεου.

Turkish

Yolunu düzeltene kurtarışımı göstereceğim.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τωρα εγω ο Ναβουχοδονοσορ αινω και υπερυψω και δοξαζω τον βασιλεα του ουρανου, διοτι παντα τα εργα αυτου ειναι αληθεια και αι οδοι αυτου κρισις, και τους περιπατουντας εν τη υπερηφανια δυναται να ταπεινωση.

Turkish

Ben Nebukadnessar Göklerin Kralı'na şükrederim. O'nu över, yüceltirim. Çünkü bütün yaptıkları gerçek, yolları doğrudur; kendini beğenmişleri alçaltmaya gücü yeter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δια τι λακτιζετε εις την θυσιαν μου και εις την προσφοραν μου, την οποιαν προσεταξα να καμνωσιν εν τω κατοικητηριω μου, και δοξαζεις τους υιους σου υπερ εμε, ωστε να παχυνησθε με το καλητερον πασων των προσφορων του Ισραηλ του λαου μου;

Turkish

Öyleyse neden konutum için buyurduğum kurbanı ve sunuyu küçümsüyorsunuz? Halkım İsrailin sunduğu bütün sunuların en iyi kısımlarıyla kendinizi semirterek neden oğullarını benden daha çok sayıyorsun?›

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δια τουτο Κυριος ο Θεος του Ισραηλ λεγει, Ειπα βεβαιως οτι ο οικος σου και ο οικος του πατρος σου ηθελον περιπατει ενωπιον μου εως αιωνος αλλα τωρα ο Κυριος λεγει, Μακραν απ' εμου διοτι τους δοξαζοντας με θελω δοξασει, οι δε καταφρονουντες με θελουσιν ατιμασθη.

Turkish

‹‹Bu nedenle İsrailin Tanrısı RAB şöyle diyor: ‹Gerçekten, ailen ve atanın soyu sonsuza dek bana hizmet edecekler demiştim.› Ama şimdi RAB şöyle buyuruyor: ‹Bu benden uzak olsun! Beni onurlandıranı ben de onurlandırırım. Ama beni saymayan küçük düşürülecek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK