From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bachna
tum kya bach rahe ho
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
khana bachna
khana bachna
Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bachna mushkil hai
hard to avoid
Last Update: 2017-02-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
पैसे ke नुकसान se bachna
loss of money
Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bachna ko english me kya kehte hai
i want to do my english
Last Update: 2017-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ap khoobsorat ho active ho magar ap ko bachna chie kahi ap ko nazar na lag jyenazar na lag jaye
ap khoobsorat ho active ho magar ap ko bachna chie kahi ap ko nazar na lag jye
Last Update: 2022-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wesa sir farhan huma racket bachna nahi data agar ap ko mera sa racket chaye tu main dalwa do ga ap sir farhan ko nahi batu ga or racket main ap ko ap k ghar pa do ga thek hai sir
by the way sir farhan, we don't want to save the racket, if you want my racket, then i will put it, you will not tell sir farhan and the racket will take you to your house, ok sir
Last Update: 2023-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wesa sir farhan huma racket bachna nahi data agar ap ko mera sa racket chaye tu main dalwa do ga ap sir farhan ko nahi batu ga or racket main ap ko ap k ghar pa do ga thek hai sir ap ki wife ko light racket chaye tha wo mujhy bol rahi hai tu mana socha k ap sa bt kar lo tennis court pa ma ap ko racket nahi da sakta ghar pa delivered karo ga pher bata dana ap thek hai sir
by the way sir farhan, we don't want to save the racket, if you want my racket, then i will put it, you will not tell sir farhan and in the racket i will take you to your house, ok sir, your wife wanted a light racket, she is telling me, you agree. thought talk to you on tennis court i can't give you a racket at home will you deliver then tell me, are you ok sir?
Last Update: 2023-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: