From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fir theek hai
fir theek hai
Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thk hai enjoy kro
thk hai enjoy kro
Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
han fir to theek hai
han fir to theek hai
Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enjoy kro
enjoy kro
Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bus theek hai
this picture little bit fine
Last Update: 2020-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acha, theek hai
cool, ok
Last Update: 2016-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aap theek hai na
kya kar rahe
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bhabhi theek hai?
bhabhi theek hai?
Last Update: 2020-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apni zindagi enjoy kro
apni zindagi enjoy kro
Last Update: 2020-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akalo rho life enjoy kro
akalo rho life enjoy kro
Last Update: 2022-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aaj ki rat enjoy kro english
aaj ki rat enjoy kro english
Last Update: 2024-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jao chennai ki party enjoy kro
jao enjoy kro chennai party
Last Update: 2019-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bahot enjoy kro family ke sath.
bahut enjoy kro family ke stah
Last Update: 2022-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aapki baat theek hai lekin fir bhi
aapki baat theek hai lekin fir bhi
Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sweet ko teste kro ur life enjoy kro
test sweet, enjoy your life
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vo bahut achi jagah hai enjoy krney k liye
i want to thank you very much
Last Update: 2019-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
life mai jo kuch likha hai mai god pr chode rekha hai bus life enjoy kro bus
whatever is written in life, i leave it on god, just enjoy life. se
Last Update: 2024-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: