From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i will wait your message
i will wait your message
Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have replied your message
but you didn't reply me
Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i am waiting of your message
i am waiting of your message
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i haven't seen your message
i haven't seen your message
Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was expecting your message to me.
i was expecting your to message me
Last Update: 2022-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
send your message first
you send me message first
Last Update: 2021-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can't reply your msg
Last Update: 2023-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i m busy i reply you back
tum school nahi jate ho
Last Update: 2019-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have deleted my account soon after sending your message
i have deleted my account soon after
Last Update: 2018-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मैं अपने संदेश के साथ परेशान हूँ i am angry with your message
you are annoyed with your message
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enter is send enter key will send your message
enter is send enter key will send your messagew
Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
just seeing your message has me smiling like a fool
just seeing your message has me smiling like a fool
Last Update: 2024-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when he read your message but doesn't reply
Last Update: 2023-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am very busy now and do not have time to reply to your message, please contact me after recharging 18% of the tax, and i will call the tax department to help you prioritize the review
i am very busy now and do not have time to reply to your message, please contact me after recharging 18% of the tax, and i will call the tax department to help you prioritize the review
Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hi, thanks for contacting us. we've received your message and appreciate you reaching out.
Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
thank you for your message. we're unavailable right now, but will respond as soon as possible.
Last Update: 2024-05-08
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
☺️hi, thanks for contacting us. we've received your message and appreciate your getting in touch.
☺️hi, thanks for contacting us. we've received your message and appreciate your getting in touch.
Last Update: 2024-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we 're thank you for your message. we’re unavailable right now, but will respond as soon as possible. right now
we're thank you for your message. we're unavailable right now, but will respond as soon as possible. right now
Last Update: 2025-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you for contacting shivam please let us know how we can help you. 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏 thank you for your message. we're unavailable right now, but will respond as soon as possible.
Last Update: 2020-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ho. pe, you are enjoying your day. well, you know, i miss you so much. and always waiting for your message. you'll be happy to know that i always keep my eyes on that instagram notification dot translate in hindi
hello dear, i hope doing well you
Last Update: 2024-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: