Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaha ho aaj kal
where are you these days?
Last Update: 2015-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
kaha job kar rahe ho aj kal
kaha job kar rahe ho aj kal
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
aj kal
now a days
Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kidr busy ho aj kal?
kidr busy ho aj kal?
Last Update: 2021-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aap kaha busy hain aj kal
aap kaha busy hain aj kal
Last Update: 2020-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ap kaha ho
ap kaha ho
Last Update: 2020-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaha ho aaj kal dikhte nahi
kaha ho aaj kal dikhte nahi
Last Update: 2020-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaha ho aaj kal dikhayi nahi dete
kaha ho aaj kal dikhayi nahi dete
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaha ho aaj kal online nahi aate ho
kaha ho aaj kal online nahi aate ho
Last Update: 2024-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aj kal ke daur me
aj kal ke daur me
Last Update: 2021-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya haal h kaha ho aaj kal dikhte nahi
kya haal h kaha ho aaj kal dikhte nahi
Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aj kal kahan hoty ho
aj kal kahan hoty ho
Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aj kal mai bahut busy hu
aj kal mai bahut busy hu
Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apki kya masrofiyat ha aj kal ?
apki kya masrofiyat ha aj kal?
Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aj kal kaun sa kam karti ho
aj kal kaun sa kam karti ho
Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are aj kal thura buzy hu jabhi
are. aj kal thura buzy hu jabhi
Last Update: 2019-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aj kal badle badle se lag rahe ho
aj kal badle badle se lag rahe ho
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: