Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mai aapako voice call karu
mai aapako voice call karu
Last Update: 2021-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tumne voice call kyu kiya tha
tumne voice call kyu kiya tha
Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you call me
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kya apse call me bat ho sakti hai
call us on our mobile number
Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nobody call me
अभी तक मेरे पास किसी का फोन नहीं आया
Last Update: 2022-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
istageram pe voice call kar sakte hay na
istageram pe voice call kar sakte hay na
Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't call me
Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 18
Quality:
Reference:
kya tum mujhse voice call pe baat karogi?
kya tum mujhse voice call pe baat karogi?
Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jab tumse pheli bar voice call pe baat kiye the
jab tumse pheli bar voice call pe baat kiye the
Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe apse video call me bat karni hai whatss app me
mujhe apse video call me bat karni hai whatss app me
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
call me i miss you your voice
call me i miss you your voice
Last Update: 2023-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dekh tabrez ne fir voice call kiya tha ab bhut hua kya krenge iska
dekh tabrez ne fir voice call kiya tha ab bhut hua kya krenge iska
Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry galti se call lag gya tha aapko video calling jabki me aapko voice call karne waali thi
sorry galti se call lag gya tha aapko video calling jabki me aapko voice call karne waali thi
Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: