From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kya yeh sahi hai
is it true
Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 9
Quality:
kya yeh baat sahi hai
kya yeh baat sahi hai
Last Update: 2025-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kya yeh sahi answer hai
what is the answer
Last Update: 2018-06-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kya ye sahi hai
kya ye sahi hai
Last Update: 2020-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya mera kaam sahi hai
kya mera kaam sahi hai
Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya meri dress sahi hai
kya meri dress sahi hai
Last Update: 2020-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sahi hai
sai hai
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yeh galat hai ya sahi hai
yeh sahi hai ya galat
Last Update: 2019-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there is not uploading file.
Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma'am yeh notes sahi hai
ma'am, this note is correct.
Last Update: 2024-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ye sahi hai
that's right
Last Update: 2023-10-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ye sab sahi hai
that's right
Last Update: 2017-12-28
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
aap ki baat sahi hai
aap ki baat sahi hai
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aapka khana sahi hai
aapka khana sahi hai
Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jo ho raha hai,sahi hai
jo ho raha hai,sahi hai
Last Update: 2023-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma'am ye sab sahi hai
ma'am ye sab sahi hai
Last Update: 2025-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agar busy hu reply ni de pa rahi toh tuje aese gussa toh ni hona chahiye kya yeh sahi hai
agar busy hu reply ni de pa rahi toh tuje aese gussa toh ni hona chahiye kya yeh sahi hai
Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ladka sahi hai ya ladki sahi hai
ladka sahi hai
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: