Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mene baat kar li thi
mene baat kar li thi
Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mene unse bat kar li h
mene unse bat kar li h
Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bat kar yar
bat kar yar
Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nasta kar li
nasta kar li mam
Last Update: 2022-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya m hindi m bat kar skte h
kya m hindi m bat kar skte h
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum lunch kar li
tum lunch kar li
Last Update: 2018-05-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
potty kar li hai?
potty kar li hai?
Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cv li thi btya nhi kuch
cv li thi btya nhi kuch
Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main ne maafi mang li thi
baad me maine osse maafi maang like
Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
hum pehlay bat kar chukay hain
hum pehlay bat kar chukay hain
Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tumhare sath bat kar sakta hu.
tumhare sath bat kar sakta hu
Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daire ke andar rah ke bat kar
daire ke andar rah ke bat kar
Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maine medicine le li thi tumhari.
maine medicine le li thi tumhari
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuition ki chutti li thi mene application
tuition ki chutti li thi mene application
Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya me.apse.avi bat kar sakti hun?
Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main apsa abhi chat pe bat kar sakti hu thodi der bad m vc karungi
main apsa abhi chat pe bat kar sakti hu thodi der bad m vc karungi
Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: