From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apne kaam se kaam rakho
keep track of your work
Last Update: 2018-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apne kam se kaam rakho
apne kam se kaam rakho
Last Update: 2023-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apne kaam se matlab rakho
keep track of your work
Last Update: 2017-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apne kaam se kaam rako
mes mat kro
Last Update: 2019-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apne kaam se kaam rakhta hu
apne kaam se kaam rakhta hu
Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apne kaam se matlab rakho kise k peechay mat lag jaw
kiss ke taraf mat diyaan doo
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum kab free hoge kaam se
tum kab free hoge kaam se
Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum apne kaam par dhyan do
Last Update: 2020-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main apne kaam se kaam rakhti hu translate into english
main apne kaam se kaam rakhti hu translate into english
Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aram se kaam karo
aram se kaam karo
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acche se kaam karo
acche se kaam kar
Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kab se kaam kar raha hai
kab se kaam kar raha hai
Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
apne kaam per dhyan nahn deti
click to enlarge
Last Update: 2022-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sirf thanks se kaam nahi chalega
sirf thanks se kaam nahi chalega
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.1.18 se kaam kr raha hu
se kaam kr raha hu
Last Update: 2019-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai apne kaam se bahut sajak hu aur mujhe paisa se jyada naam khana acha lgta hai
mai apne kaam se bahut sajak hu aur mujhe paisa se jyada naam khana acha lgta hai
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: