From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ye kaam karwaya tha
ye kaam karwaya tha
Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maine karwaya tha
usne test karwaya tha
Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maine kaam karwaya hai
maine unse kaam karwaya hai
Last Update: 2020-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main ye kaam kar sakta tha
main ye kaam kar sakta tha
Last Update: 2020-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maine ye kaam kal nhi kiya tha
maine ye kaam kal nhi kiya thai
Last Update: 2022-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ye kaam hona hai
ye kaam hona hai
Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maine us din recharge karwaya tha
maine us din recharge karwaya tha
Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe ye kaam nahi karna chahiye tha
i should not do these things
Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 18
Quality:
Reference:
aap ye kaam kar lijiye
aap ye kaam kar lijiye
Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aap ye kaam kar sakte the
aap ye kaam kar sakte the
Last Update: 2021-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hum vha par ye kaam karte the
hum vha par ye kaam karte the
Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai 3 saal se ye kaam kr raha hu
Last Update: 2021-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
client chahtaa hy hum ye kaam karun
chahtaa hy hum ye kaam karun
Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ऐसा करते रहो तुम्हारे अच्छे हैं ye kaam mein
keep doing this your are good at
Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya tum ye kaam kar sakti ho english translation
kya tum ye kaam kar sakti ho english translation
Last Update: 2020-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main ye kaam karwa sakta hoon translate in english
main ye kaam karwa sakta hoon translate in english
Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: