Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sitabhai felnevetett, kezeit összekulcsolva nyaka mögött, hátravetette fejét.
sitabhai laughed, throwing back her head, and clasping her hands behind her neck.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hátrahanyatlott a székén s a kezét összekulcsolva, félelemmel és irtózattal meredt a látományra.
he fell backward in his chair, and, clasping his hands together, gazed on the apparition with a mingled look of abhorrence and fear.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- Én okoztam a vesztét! - sikoltotta frances rémülten összekulcsolva a kezét.
"i have ruined him!" cried frances, clasping her hands in terror.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
rebeka nem szólt semmit, csak felpillantott az ég felé, és kezeit összekulcsolva, egy percig így állt, mozdulatlanul.
rebecca spoke not, but she looked up to heaven, and, folding her hands, remained for a minute without change of attitude.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a gyermek órák hosszat elüldögélt szülei lábánál, kis kezét türelmesen összekulcsolva, s vézna, sovány arcocskáját rájuk emelve.
the child had sat at his parents' feet for hours together, with his little hands patiently folded in each other, and his thin wan face raised towards them.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
majd látva, hogy csak mosolygok, és rázom a fejem, elveszítette eddigi önuralmát, és két kezét összekulcsolva odalépett hozzám.
and then, seeing that i smiled and shook my head, she suddenly threw aside her constraint and made a step forward, with her hands wrung together.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- jaj, nem, nem, az isten szerelmére, weller úr! - kiáltott fel arabella, összekulcsolva a két kezét.
'oh, no, no, mr. weller!' said arabella, clasping her hands.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- Ó! - mondta a boldogtalan bladud, összekulcsolva a két kezét és bánatosan emelve ég felé a szemét - bárha bolyongásom itt véget érne!
'"oh!" said the unhappy bladud, clasping his hands, and mournfully raising his eyes towards the sky, "would that my wanderings might end here!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"a következőket kell megmondanom neki: először a társadalmi vélemény és illendőség jelentőségének a magyarázata; másodszor a házasság jelentőségének vallási szempontból való kifejtése; harmadszor, a mennyiben szükséges, utalás arra a szerencsétlenségre, mely ebből kifolyólag a fiát érheti; negyedszer, utalás az ő maga boldogtalanságára." s a kezeit, tenyerével lefelé összekulcsolva, alexandrovics alexej a terem közepén megállt.
'i must make the following quite clear: first, the importance of public opinion and propriety; secondly, the religious meaning of marriage; thirdly, if necessary, i must refer to the harm that may result to our son; fourthly, allude to her own unhappiness.'
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting