Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tartósság/anyagfáradás
durability/fatigue
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
korrózió, erózió, anyagfáradás stb.,
corrosion and erosion, fatigue, etc.,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
anyagfáradás esetén: tervezett ciklusok száma meghatározott igénybevételi szinten,
for fatigue: design number of cycles at specified stress levels,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
a tervezésnek megfelelő módon figyelembe kell vennie az összes ésszerűen előre látható és a berendezés tervezett használatával összemérhető elhasználódási folyamatot (például korrózió, kúszás, anyagfáradás).
the design must take appropriate account of all reasonably foreseeable degradation mechanisms (e.g. corrosion, creep, fatigue) commensurate with the intended use of the equipment.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
anyagfáradási adatok,
fatigue data,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality: