Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de ahogy meglátja az imádott arcot, tekintete megmerevedik.
but how they fix! how he starts!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
de ahogy a könyvtárosok jól tudják (ismert előttük)
, but as librarians know,
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahogy látom, a származás, vagy legalább is a minőség meghatározott szintjének feltüntetését reméljük.
as i see it, we are hoping for either an indication of origin or at least a certain level of quality.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de ahogy előre akart lendülni, a házaló tüstént megakadályozta szándékában.
but the forward movement that the youth made for this purpose was instantly checked by the peddler.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ahogy ott hallgattam, amit mond, a keserű indulat mindent elnyomott bennem.
but as i listened to his talk all that was black and bitter in me seemed to come uppermost.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de, ahogy az egyik korábbi felszólaló mondta, a tétlenség szóba sem kerülhet.
however, as one speaker said, doing nothing is not an option.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de, ahogy a nagyapám mondta, „nem látjuk a fától az erdőt”.
but, as my grandfather said, ‘sometimes you can't see the wood for the trees’.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ahogy fejlődik az intelligens összekapcsolt hálózat, egyre inkább megvalósíthatóvá válik ez a lehetőség.
but as a smart interconnected grid develops this possibility will become more feasible.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ahogy chilonnal szemben viselkedtek, az teljességgel túlhaladta azt, amit ő a megbocsátás mértékéről el tudott képzelni.
but their conduct with chilo simply went beyond his understanding of man's power of forgiveness.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nem oldódott meg minden probléma, de, ahogy a mai vita is mutatja, minden területen sikert értünk el.
indeed at this point not all problems have been solved but, as the debate has also shown, we have achieved success in all aspects.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
eleinte mosolyogtam magamban, és könnyűnek éreztem a szívem, de ahogy érverésem lassúbbodott, a diadalmas öröm is alábbhagyott.
first, i smiled to myself and felt elate; but this fierce pleasure subsided in me as fast as did the accelerated throb of my pulses.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ahogy megérkeztek, itt váratlanul olyasmit pillantottak meg, amitől újra feltámadt a reményük, s ami újra lelket öntött beléjük.
here, however, an object presented itself, which rekindled their hopes, and reanimated their drooping spirits.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a gyulladás által okozott idegkárosodás egy ideig visszafordítható lehet, de ahogy a betegség előrehalad, a károsodások összeadódhatnak és állandóvá válhatnak.
the damage done to your nerves during this inflammation may be reversible, but as your disease progresses the damage may accumulate and become permanent.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a nyíltabb kereskedelem összességében mind a növekedés, mind a foglalkoztatás szempontjából előnyös, de ahogy kialakulnak új munkalehetőségek, úgy mások el is tűnhetnek.
a business needing relief temporarily while it catches up may be able to get assistance from its government or from the eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
végezetül, úgy vélem, hogy eddig leginkább a tengeri vonatkozású kérdések voltak a középpontban, de ahogy említettem, minden bevándorlási útvonallal foglalkozni kell.
finally, i believe the focus has so far been quite closely on maritime issues but, as mentioned, all the migration routes must be tackled.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a ruhája ott volt a helyén, de ahogy alaposabban szemügyre vette, áruló nyomokat fedezett fel rajta: tegnap este valaki viselte ezt a kabátot.
there was the coat in its usual place, but exhibiting, on a close inspection, evident tokens of having been worn on the preceding night.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ahogy mondani szokták, ahol a szándék, ott a segítség: az önkormányzat nem habozott kiegészítő forrásokat is bevonni, és az észt állam is ezt tette.
but, as they say, where there’s a will there’s a way! the municipality came up with extra funds and so did the estonian government.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a jelenet azzal végződött, hogy mindketten elvonultak, mint ahogy látta maga is, és most én vagyok a világ legszerencsétlenebb embere.
so it ended by his going off with her, as you saw, and here am i as badly puzzled a man as any in this county.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de - ahogy az lenni szokott, akár a hagyományos médiában, akár az interneten -, a negatív tartalom mindig gyorsabban támad, mintsem le tudjuk verni.
but as always with negative content - be it in the traditional media or on the internet - it pops up more quickly than you can fight it.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de ahogyan egyre közeledünk a koppenhágai konferenciára való felkészülés végéhez, úgy növekszik a nyomás.
but, as the preparation of the copenhagen conference draws to its close, the pressure grows.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.