Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jó éjt szerelmem
good night my dear
Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jó éjt, szerelmem.
good night my love, if you need anything im right next door
Last Update: 2022-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a hajón megváltozott a hangulat: az emberek szégyellték magukat, de főleg mérgelődtek.
a new feeling appeared on board, made up of three-tenths shame and seven-tenths fury.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a maghreb térséget például hajdanán buja zöld növényzet borította, de főleg az erdőirtások következtében sivataggá alakult.
for instance, the maghreb area used to be very green but became desertified mainly because of deforestation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a történelme sötétségbe burkolózik minden szinten és az egész világon, de főleg az iszlám országaiban elkövetett tetteiért.
it's history is dark, across all levels, and around the world, particularly when it comes to the islamic world.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a vidékfejlesztési pillér eltörlése hiba lenne, és egész európában, de főleg az új tagállamokban lelassítaná mezőgazdaság modernizációját.
abolishing the rural development pillar would be a mistake and it would slow down the modernisation of agriculture in the whole of europe, but in the new member states most of all.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
köszönöm mindenkinek, de különösen ferber és karas uraknak, és másoknak is, hogy fontosnak tartották az irány tartását.
i wish to thank all those who stressed the importance of holding our course, especially mr ferber, mr karas and many others.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a szérum- és a plazmavizsgálatok, de főleg a glükóz meghatározása miatt ajánlatos a vizsgálat előtti éjszaka koplaltatni az állatokat.
for a number of measurements in serum and plasma, most notably for glucose, overnight fasting would be preferable.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
1.4 mindenkinek, de főként a megtakarítóknak és a betéteseknek érdeke, hogy a betétek stabilak, biztonságosak és jól védettek legyenek.
1.4 stable, secure and well protected deposits are in everyone's interest, and first and foremost the interest of savers and depositors.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a siker egyik fő oka nyilvánvalóan az alacsony kamat, de főleg az alacsony infláció volt, és azt gondolom, hogy trichet úr joggal ismételgeti ezt.
the reasons for the success clearly are low interest rates in the main, but in particular low inflation, and i think mr trichet’s constant refrain about that holds true.
Last Update: 2008-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de főleg az európai intézmények azon veszélyes tendenciája miatt kéne aggódnia, hogy az immigráció problémájának megoldása helyett inkább eltakarják a szomorú valóságot a komitológia végtelen felduzzasztásával és mindenféle testület létrehozásával.
he should, above all, be concerned about the dangerous drift of the european institutions, which, rather than solving the problems linked to immigration, is only masking the sad reality through a limitless increase in comitology practices and the creation of all sorts of bodies.
Last Update: 2008-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nem mindig értenek egyet mindenben, de ez így van jól.
they don’t alwaysagree on everything, but that’s normal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aztán egy pár perczig még beszélgettek, végre jó éjt, vagy inkább jó reggelt kivántak egymásnak, s a kastély vendégei nyugodni tértek.
then they talked a few moments longer, and after the goodnights, or rather good mornings, the guests of the chateau retired to bed.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Én is el akartam mondani dollinak mindent, de jó, hogy nem tettem.
i meant to tell dolly, but it's a good thing i didn't.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a fogyasztók megzethető áron vehetik igénybe az alapvető szolgáltatásokat. a kereskedők, de főleg a kis- és középvállalkozók könnyen és egyszerűen juthatnak piacra és végezhetnek értékesítést az eu-ban mindenütt.
consumers will have access to essential services at affordable rtkegu0"vtcfgtu."dwv"gurgekcnn{"uogu."yknn"dg"cdng"vq"octmgv"cpf"ugnn"simply to consumers throughout the eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
az előadó joggal aggódik, hogy az európai migrációs hálózat meglévő szervezetek duplikálása. de főleg az európai intézmények azon veszélyes tendenciája miatt kéne aggódnia, hogy a bevándorlás problémájának megoldása helyett inkább eltakarják a szomorú valóságot a komitológia végtelen felduzzasztásával és mindenféle testület létrehozásával.
the rapporteur is rightly concerned about the risk of the european migration network duplicating the existing structures. he should, above all, be concerned about the dangerous drift of the european institutions, which, rather than solving the problems linked to immigration, is only masking the sad reality through a limitless increase in comitology practices and the creation of all sorts of bodies.
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ez a valóban létező kép bizonyosan nem igaz mindenkire és mindenre, de attól tartok, számos európai intézményre valamelyest érvényes.
this is an image that we have, which certainly does not apply to everybody and everything, but in which, i fear, there is some truth for a considerable number of european institutions.
Last Update: 2012-10-30
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
a női foglyoknál az elszigeteltség és a bánat hatása, elsősorban az anyáknál és a várandós nőknél, káros következményekkel járhat, maga az anya, de főleg a gyermeke, és annak fejlődése szempontjából. ezért hozhat pozitív változásokat ezen foglyok életébe a vallási szertartásokon való részvétel.
the impact of isolation and distress on female prisoners, in particular on mothers and pregnant women, can have harmful consequences for the mother herself but also, mainly, for her child and his or her development. that is why taking part in religious services can bring about positive changes in the lives of these prisoners.
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
az engedélyező hatóság bármikor, de főleg ha egyértelmű jeleit tapasztalja annak, hogy az általa engedéllyel ellátott légifuvarozónál pénzügyi problémák vannak, értékelheti annak pénzügyi teljesítményét, továbbá felfüggesztheti vagy visszavonhatja az engedélyt, amennyiben a továbbiakban nincs meggyőződve arról, hogy a légifuvarozó a tényleges és lehetséges kötelezettségeit 12 hónapos időtartamra teljesíteni tudja.
licensing authorities may, at any time and in any event whenever there are clear indications that financial problems exist with an air carrier licensed by them, assess its financial performance and may suspend or revoke the licence if they are no longer satisfied that the air carrier can meet its actual and potential obligations for a 12-month period.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: