Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
konkurssipesän valvojan mukaan käyttöomaisuudesta saataisiin edullisin hinta, jos yritys myytäisiin edelleen toimivana yrityksenä.
the administrator in bankruptcy considered that the best price for the assets would be obtained by selling the company as a going concern.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
saksan mukaan konkurssipesän valvoja valitsi kahden potentiaalisen sijoittajan kanssa käymiensä neuvottelujen jälkeen parhaan tarjouksen tekijäksi g.
raithel was chosen by the administrator in bankruptcy as the best bidder.
Last Update: 2016-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
konkurssipesän valvoja myi tammikuussa 1994 kahla i:n kiinteistöt, koneet ja laitteet sekä varaston osana konkurssimenettelyä sijoittaja g.
in january 1994 the administrator in bankruptcy sold the real estate, plant, machinery and stock in trade of kahla i in bankruptcy to mr raithel.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
konkurssipesän valvojan antamien tietojen mukaan valinnan perusteina olivat sekä tarjoajan kokemus posliinimarkkinoilta että sen tekemä huomattavasti parempi tarjous verrattuna toiseen tarjoajaan, joka oli saksan mukaan tarjonnut 1 saksan markan.
the reasons for choosing him were, according to the administrator in bankruptcy, both his experience of the porcelain market and the fact that he made a substantially higher offer than the other candidate, who according to germany offered dem 1.
Last Update: 2016-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
saksan ilmoituksen mukaan tämän määrän maksua tha:lle kyllä lykättiin, mutta takaisinmaksusta ei kuitenkaan luovuttu, koska 5,676 miljoonan saksan markan kokonaismäärä sisällytettiin konkurssipesän varoihin.
germany states that the payment of this amount to the tha was deferred but not waived as the whole amount of dem 5,676 million was registered as part of the estate in bankruptcy.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
kyseisessä sopimuksessa tarkoitettuihin rahoitustoimenpiteisiin kuuluvat erp:n ja kfw:n 2,5 miljoonan saksan markan lainat, tib:n osakkuus 7,95 miljoonalla saksan markalla, 13,35 miljoonan saksan markan pankkilainat ja osavaltion myöntämä 90-prosenttinen takaus 20 miljoonalle saksan markalle (kahla i:n konkurssipesän valvojan ja günther raithelin välinen kauppasopimus, joka tehtiin 26 päivänä tammikuuta 1994).
the financial measures in this contract concern erp and kfw loans of dem 2,5 million, a tib participation worth dem 7,95 million, bank loans amounting to dem 13,35 million and a 90 % land guarantee for dem 20 million (sale contract between the administrator in bankruptcy of kahla i and günter raithel, negotiated on 26 january 1994).
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality: