From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
transparency, non-discrimination, competition and access to legal recourse.
convergence with and implementation of key acquis principles e.g. transparency, non-discrimination, competition and access to legal recourse.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
táblázat: hatásossági eredmények a fázis iii (recourse) klinikai vizsgálatból
table 6 - efficacy results from the phase iii (recourse) clinical trial
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
85 év feletti betegek nem vettek részt sem a recourse, sem a 2-es fázisú, japán vizsgálatban.
there were no patients 85 years or older in the recourse study and the japanese phase 2 study.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
a recourse vizsgálatban a lonsurf csoport betegeinek 9,4%-a kapott gcsf-et, főként terápiás céllal.
in the recourse study, 9.4% of patients in the lonsurf group received g-csf mainly for therapeutic use.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
and / or in the case of all participants : it was technically impossible to have recourse to the money market or such refinancing was impossible on other , objectively reasonable grounds .
and / or in the case of all participants : it was technically impossible to have recourse to the money market or such refinancing was impossible on other , objectively reasonable grounds .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
at the cut-off time for interbank payments , the end-of-day processing , including recourse to the eurosystem standing facilities shall take place .
at the cut-off time for interbank payments , the end-of-day processing , including recourse to the eurosystem standing facilities shall take place .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
7. az előadó úgy véli, hogy a 121. cikk címének különböző nyelvi változatai („proceedings”, „verfahren”, „recours”, „ricorsi” stb.) által okozott zavar nem érinti a (3) bekezdést, amelyben a „kereset” kifejezést minden nyelvre egységesen fordították le („klage”, „recours”, „ricorso”, stb.) továbbá rá kell mutatni arra, hogy a 121. cikk, amely az első két bekezdésében megállapítja, hogy „a parlament megvizsgálja a közösségi jogszabályokat és a végrehajtási intézkedéseket, hogy megbizonyosodjék arról, hogy teljes mértékben tiszteletben tartották-e a szerződéseket, különös tekintettel a parlament jogait érintő részekre”, és hogy „ha a közösségi jog megsértésére vonatkozó gyanú merül fel, az illetékes bizottság – adott esetben szóban – a parlamentnek jelentést tesz” olyan esetekre vonatkozik, amikor a parlament úgy dönt, hogy eljárást, mint például megsemmisítésre irányuló keresetet kezdeményez a bíróság előtt előjogainak védelmére vagy annak biztosítására, hogy a közösségi jogszabályok megfeleljenek a szerződéseknek.
7. the rapporteur believes that the confusion created by the different linguistic versions of the title of rule 121 ('proceedings', 'verfahren', 'recours', 'ricorsi', etc.) does not concern paragraph 3 in which the term 'action' is translated in all languages uniformly ('klage', 'recours', 'ricorso', etc.). furthermore, it should be pointed out that article 121, by stipulating in its first two paragraphs that 'the parliament shall ... examine community legislation and the implementing measures to ensure that the treaties, in particular where parliament's rights are concerned, have been fully respected' and that 'the committee responsible shall report to parliament, orally if necessary, where it suspects a breach of community law', is pertinent to cases where parliament decides to initiate proceedings before the court, such as an action for annulment, in order to defend its prerogatives or ensure the compliance of community legislation with the treaties.
Last Update: 2016-12-19
Usage Frequency: 1
Quality: