Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a fizetési határidő kezdete a számlán szereplő teljesítés időpontja.
the payment period begins on the date of performance stated in the invoice.
Last Update: 2013-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a légitársaság az ilyen átalakítások legkorábbi teljesítési időpontját már elfogadta.
the airline has accepted the earliest delivery date for such alterations.
Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
d) a légitársaság az ilyen átalakítások legkorábbi teljesítési időpontját már elfogadta.
(d) the airline has accepted the earliest delivery date for such alterations.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a megrendelés és az áruk leszállításának vagy a szolgáltatások teljesítésének időpontja között eltelt időszak;
‘manufacturing period’ means the period between the date of an order and the delivery of the goods or services;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a befizetés teljesítési időpontjának az a nap tekintendő, amelyen a befizetés teljes összegét elhelyezték az Ügynökség bankszámláján.
the date on which the full amount of the payment is deposited in a bank account held by the agency shall be considered to be the date on which the payment has been made.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a szolgáltatásnyújtás teljesítési helyére vonatkozó szabályok alkalmazásához kizárólag az adóztatandó tényállás teljesítésének időpontjában fennálló körülményeket kell figyelembe venni.
for the application of the rules governing the place of supply of services, only the circumstances existing at the time of the chargeable event shall be taken into account.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a teljesítés időpontja és az átvételi igazolás vagy a végleges megfelelőségi igazolás kiállítása között fellépő, 30 napnál hosszabb késedelem esetén.
a delay exceeding 30 days between the date of delivery and the issue of the taking-over certificate, or the issue of the final certificate of conformity.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a teljesítés időpontja az az időpont, amikor a küldő nkb/ekb végrehajtja a fenti a) alpontban meghatározott terhelést.
the point in time at which the sending ncb/ecb has carried out the debiting specified in (a) above shall be referred to as the settlement time.
Last Update: 2017-01-31
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
a pénzeszközök zárolási eljárását alkalmazó nemzeti rtgs-rendszereknél a teljesítés időpontja az az időpont, amikor a 3. cikk e) pontjának 3.
for national rtgs systems which apply a blocking-of-funds procedure, the settlement time shall be the point in time at which blocking takes place as referred to in article 3( e)( 3).
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
a pénzeszközök zárolásának eljárását alkalmazó nemzeti rtgs-rendszereknél a teljesítés időpontja az az időpont, amikor a 3. cikk e) pontjának 3. alpontjában említett zárolás megtörténik.
for national rtgs systems which apply a blocking-of funds procedure, the settlement time shall be the point in time at which blocking takes place as referred to in article 3(e)(3).
Last Update: 2017-01-31
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
az üzleti évhez tartozó bevételeket és ráfordításokat számításba kell venni, függetlenül az ilyen bevételekhez és ráfordításokhoz kapcsolódó pénzkiadás vagy pénzbevétel teljesítésének időpontjától;
account must be taken of income and charges relating to the financial year, irrespective of the date of receipt or payment of such income or charges;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: