Results for rasvapitoisuus translation from Hungarian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

French

Info

Hungarian

rasvapitoisuus

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

French

Info

Hungarian

- - - muu, rasvapitoisuus: | | | | | | |

French

- - - autres, d'une teneur en poids de matières grasses: | | | | | | |

Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

- - - rasvapitoisuus enintään 27 painoprosenttia: | | | | | | |

French

- - - d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 27 %: | | | | | | |

Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

- - - rasvapitoisuus suurempi kuin 27 painoprosenttia: | | | | | | |

French

- - - d'une teneur en poids de matières grasses excédant 27 %: | | | | | | |

Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

04052030 | - - rasvapitoisuus vähintään 60 mutta enintään 75 painoprosenttia |

French

04052030 | - - d'une teneur en poids de matières grasses égale ou supérieure à 60 % mais n'excédant pas 75 % |

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

0406.90.99 | juusto, rasvapitoisuus yli 40 prosenttia, muualle kuulumaton |

French

0406.90.99 | fromages d'une teneur en poids de matiÈres grasses > 40 %, n.d.a.

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

04052010 | - -rasvapitoisuus vähintään 39, mutta pienempi kuin 60 painoprosenttia |

French

04052010 | - -d'une teneur en poids de matières grasses égale ou supérieure à 39 % mais inférieure à 60 % |

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 4
Quality:

Hungarian

0405.20.90 | maidosta valmistetut levitteet, rasvapitoisuus yli 75 mutta alle 80 painoprosenttia |

French

0405.20.90 | pÂtes À tartiner laitiÈres d'une teneur en poids de matiÈres grasses > 75 % mais < 80 % |

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

- - - - - rasvapitoisuus enintään 40 painoprosenttia ja rasvattoman aineen vesipitoisuus: |

French

- - - - - d'une teneur en poids de matières grasses n'excédant pas 40 % et d'une teneur en poids d'eau dans la matière non grasse: |

Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

0406.10.80 | tuorejuusto eli kypsyttÄmÄtÖn juusto, myÖs herajuusto ja juustoaine, rasvapitoisuus yli 40 painoprosenttia |

French

0406.10.80 | fromages frais [non affinÉs], y compris le fromage de lactosÉrum, et caillebote, d'une teneur en poids de matiÈres grasses <= 40 % |

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

0406.10.20 | tuorejuusto eli kypsyttÄmÄtÖn juusto, myÖs herajuusto ja juustoaine, rasvapitoisuus enintÄÄn 40 painoprosenttia |

French

0406.10.20 | fromages frais [non affinÉs], y compris le fromage de lactosÉrum, et caillebote, d'une teneur en poids de matiÈres grasses <= 40 % |

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

0406.90.93 | juusto, rasvapitoisuus enintÄÄn 40 prosenttia ja rasvattoman aineen vesipitoisuus yli 72 painoprosenttia, muualle kuulumaton |

French

0406.90.93 | fromages d'une teneur en poids de matiÈres grasses 72 %, n.d.a.

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

0406.90.69 | juusto, rasvapitoisuus enintÄÄn 40 prosenttia ja rasvattoman aineen vesipitoisuus enintÄÄn 47 painoprosenttia, muualle kuulumaton |

French

0406.90.69 | fromages d'une teneur en poids de matiÈres grasses <= 40 % et d'une teneur en poids d'eau dans la matiÈre non grasse <= 47 %, n.d.a.

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

0406.90.87 | juusto, rasvapitoisuus enintÄÄn 40 prosenttia ja rasvattoman aineen vesipitoisuus yli 52 mutta enintÄÄn 62 painoprosenttia, muualle kuulumaton |

French

0406.90.87 | fromages d'une teneur en poids de matiÈres grasses 52 % mais <= 62 %, n.d.a.

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

0404.90.89 | maidon luonnollisista aineosista koostuvat tuotteet, lisÄttyÄ sokeria tai muuta makeutusainetta sisÄltÄvÄt, rasvapitoisuus yli 27 painoprosenttia, muualle kuulumattomat |

French

0404.90.89 | produits consistant en composants naturels du lait, additionnÉs de sucre ou d'autres Édulcorants, d'une teneur en poids de matiÈres grasses > 27 %, n.d.a.

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

0404.90.81 | maidon luonnollisista aineosista koostuvat tuotteet, lisÄttyÄ sokeria tai muuta makeutusainetta sisÄltÄvÄt, rasvapitoisuus enintÄÄn 1,5 painoprosenttia, muualle kuulumattomat |

French

0404.90.81 | produits consistant en composants naturels du lait, additionnÉs de sucre ou d'autres Édulcorants, d'une teneur en poids de matiÈres grasses <= 1,5 %, n.d.a.

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

0406.90.05 | emmental, gruyÈre, sbrinz, bergkase ja appenzell, rasvapitoisuus vÄhintÄÄn 45 prosenttia kuiva-aineen painosta, kypsytetty vÄhintÄÄn kolme kuukautta, tyhjÖssÄ tai inertissÄ kaasussa pakatut palat joissa on kuori jÄljellÄ ainakin yhdellÄ sivulla, nettopaino vÄhintÄÄn 1 kg |

French

0406.90.05 | emmental, gruyÈre, sbrinz, bergkÕse et appenzell, d'une teneur en matiÈres grasses >= 45 % en poids de la matiÈre sÈche, d'une maturation >= 3 mois, en morceaux conditionnÉs sous vide ou gaz inerte, portant la croÛte sur un cÔtÉ au moins, d'un poids net >=1 kg et d'une valeur franco frontiÈre, par 100 kg poids net |

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,790,558,782 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK