Results for tűzbiztonságával translation from Hungarian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

Greek

Info

Hungarian

tűzbiztonságával

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

Greek

Info

Hungarian

(22) a növekvő üzemi veszteségek miatt, ahogy ez már az (5) és (7) preambulumbekezdésben kifejtésre került, hollandia megváltoztatta eljárását. 2003. végén határozat született a két kemence egyikének 2004. július 1-jétől való leállításáról. 2004. nyarán határozat született a másik kemence 2005. január 1-jétől való leállításáról is. a további évekre a c2-hulladék elszállításával kapcsolatos tervezett veszteségek várhatóan alacsonyak.(23) a koncessziós megállapodás szerint az állam pénzügyi kompenzációt nyújtana az avr társaságnak azon beruházások fennmaradó könyv szerinti értékére, amelyeket a megállapodás érvényességének időszaka alatt végeztek az állam beleegyezésével az avr nuts javára, de még nem írtak le. ezen előírás alkalmazásával a holland szervek 8670108 eurós kompenzációt számítottak ki az első kemence leállítási költségeire. ez az összeg különféle beruházásokra vonatkozik, amelyeket 50%-ban írtak le, amennyiben mindkét kemencére vonatkoztak, és 100%-ban, amennyiben külön a leállított kemencére vonatkoztak. az összeg legfontosabb részei a következők: 1,9 millió euro a tűzbiztonsági beruházásokra, 3,3 millió euro a homogenizáló berendezésre, 1,5 millió euro a koksz-tölcsérek cseréjére és 0,5 millió euro a dobzárra és a stefferson-körre. a másik kemence leállítása esetén a számítások 11151000 eurót tartalmaznak a berendezések és a dologi eszközök fennmaradó könyv szerinti értékére. ez az összeg tartalmazza a fenti, az állam beleegyezésével végzett beruházások fennmaradó könyv szerinti értékének másik 50%-át és az állam beleegyezésével végzett és csakis a másik kemencére vonatkozó beruházások fennmaradó könyv szerinti értékének 100%-át. ez az utolsó rész főleg a megmaradt kemence 2004. évi főjavítására vonatkozó beruházást tartalmazza. a főjavítás 3273000 euróba került, ami több volt, mint amire számítottak. visszamenőlegesen ez előnytelen beruházásnak bizonyult.

Greek

(22) Λαμβάνοντας υπόψη τα αυξανόμενα λειτουργικά ελλείμματα η ολλανδική κυβέρνηση, όπως ήδη αναφέρθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 5 και 7, αναθεώρησε την πολιτική της. Στο τέλος του 2003 αποφασίστηκε το κλείσιμο μιας από τις δύο ΚΠΤ την 1η Ιουλίου 2004. Το καλοκαίρι του 2004 αποφασίστηκε το κλείσιμο της δεύτερης ΚΠΤ την 1η Ιανουαρίου 2005. Για τα υπόλοιπα έτη οι προκαθορισμένες ζημίες για τη συλλογή αποβλήτων c2 αναμένεται να είναι ελάχιστες.(23) Σύμφωνα με τη σύμβαση παραχώρησης το κράτος θα αποζημίωνε οικονομικά την avr για την υπολειμματική λογιστική αξία των επενδύσεων που δεν είχαν ακόμη αποσβεσθεί και οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στη διάρκεια ισχύος της σύμβασης με έγκριση του κράτους και για τις ανάγκες της avr nuts. Θεωρώντας δεδομένη την εφαρμογή της εν λόγω ρήτρας, οι ολλανδικές αρχές κατέληξαν στους υπολογισμούς τους σε αποζημίωση ύψους 8670108 ευρώ για τα έξοδα κλεισίματος της πρώτης ΚΠΤ. Το ποσό αυτό αφορά διάφορες επενδύσεις οι οποίες καταλογίστηκαν με ποσοστό 50% στην περίπτωση που αφορούσαν και τις δύο ΚΠΤ και με ποσοστό 100% στην περίπτωση που πραγματοποιήθηκαν ειδικά για την ΚΠΤ που έκλεισε. Τα σημαντικότερα συστατικά στοιχεία του εν λόγω ποσού είναι 1,9 εκατ. ευρώ για επενδύσεις στην πυρασφάλεια, 3,3 εκατ. ευρώ για εγκατάσταση ομογενοποίησης, 1,5 εκατ. ευρώ για την αντικατάσταση χοανών οκτάνθρακα και 0,5 εκατ. ευρώ για μια κεφαλή τυμπάνου και ένα δακτύλιο stefferson. Για το κλείσιμο της δεύτερης ΚΠΤ υπολογίστηκε ποσό 11151000 ευρώ για την υπολειμματική λογιστική αξία των εγκαταστάσεων και των υλικών πάγιων στοιχείων. Το ποσό αυτό περιλαμβάνει το άλλο 50% της υπολειμματικής λογιστικής αξίας των προαναφερθεισών επενδύσεων που πραγματοποιήθηκαν με την έγκριση του κράτους και 100% της υπολειμματικής λογιστικής αξίας των επενδύσεων που πραγματοποιήθηκαν με έγκριση του κράτους και αφορούν μόνο τη δεύτερη ΚΠΤ. Το δεύτερο αυτό τμήμα περιλαμβάνει ιδιαίτερα την επένδυση στη γενική επισκευή της άλλης ΚΠΤ, που πραγματοποιήθηκε στη διάρκεια του 2004. Η εν λόγω επισκευή κόστισε 3273000 ευρώ, ποσό υψηλότερο του προβλεπόμενου. Εκ των υστέρων, η εν λόγω επένδυση φαίνεται ιδιαίτερα ατυχής.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,072,597 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK