Results for versenymagatartáshoz translation from Hungarian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

Greek

Info

Hungarian

versenymagatartáshoz

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

Greek

Info

Hungarian

a deltafina, a dimon, a transcatab és a romana tabacchi 1995-től 2002 elejéig megállapodásokat kötött és/vagy összehangolt magatartást folytatott az olaszországi nyersdohány felvásárlására vonatkozó kereskedelmi feltételek rögzítése céljából (mind a termelőktől való közvetlen beszerzésre, mind a köztes levelesdohány-kereskedőktől való vásárlásra vonatkozóan), beleértve a következőket: a) a feldolgozók által a dohány átvételekor fizetett közös vételár, valamint egyéb kereskedelmi feltételek meghatározása; b) a beszerzők és a mennyiségek felosztása; c) a felvásárlásra vonatkozó versenymagatartás koordinálása érdekében történő információcsere; d) a többlettermelésre vonatkozó mennyiségek és árak meghatározása; és e) 1995-ben és 1998-ban nyilvános árveréseken tett árajánlatok koordinálása.

Greek

6.1. Η παράβαση των μεταποιητώνΑπό το 1995 ως τις αρχές του 2002, η deltafina, η dimon, η transcatab και η romana tabacchi συνήψαν συμφωνίες ή/και συμμετείχαν σε εναρμονισμένες πρακτικές με σκοπό να καθορίσουν τους όρους των εμπορικών συναλλαγών για την αγορά ακατέργαστου καπνού στην Ιταλία (περιλαμβανομένων των αγορών απευθείας από τους παραγωγούς και τις αγορές από τρίτους συσκευαστές). Οι εν λόγω συμφωνίες και εναρμονισμένες πρακτικές συνίστανται: (α) στον καθορισμό κοινών τιμών αγοράς καταβλητέων από τους μεταποιητές κατά την παράδοση του καπνού, καθώς και άλλων εμπορικών όρων· (β) στον καταμερισμό των προμηθευτών και των όγκων· (γ) στην ανταλλαγή πληροφοριών ώστε να διασφαλίζεται ο συντονισμός της ανταγωνιστικής τους συμπεριφοράς όσον αφορά την αγορά· (δ) στον καθορισμό των ποσοτήτων και των τιμών όσον αφορά την πλεονάζουσα παραγωγή και (ε) στο συντονισμό των προσφορών για τις πωλήσεις σε δημόσιους διαγωνισμούς το 1995 και το 1998.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,638,976 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK