Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az európai munkaerőpiaci adatbázisban több százezer szakképzett munkavállaló található.
un’offerta di lavoro più ampia nell’ambito della quale ricercare la persona adatta a uno specifico lavoro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kiégett fűtőelemek a legnagyobb radioaktivitású hulladékok,amelyek felezési ideje akár több százezer év is lehet.
il combustibile nucleare esauritoè la scoria piùaltamenteradioattiva che, in molti casi, richiede tempi di decadimentodicentinaia di migliaia di anni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
az eu néhány legnépszerűbb programjának köszönhetően több százezer diákés kutató fedezte már fel a hosszabb, külföldön töltött tanulmányi időszak előnyeit.
centinaia di migliaia di studenti e di ricercatori hanno già scoperto i vantaggidi un lungo periodo passato all’estero per motivi di studio grazie ai più popolari programmi ue.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a berlinben, budapesten és varsóban tarto4 nyílt napok különösen kiemelkedőesemények voltak, amelyeken több százezer ember ve4részt, hogy megismerkedjen az unió tevékenységeivel.
le giornate aperte organizzate a berlino, budapest e varsavia hanno rappresentato un evento unico a cui hanno partecipato centinaia di migliaia di persone interessate a conoscere le a4 ività dell’unione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a berlinben, budapesten és varsóban rendezettnyílt napok különösen kiemelkedő eseményeknek bizonyultak, hiszen ezeken több százezer ember jelent meg, hogy megismerkedjen az unió tevékenységeivel.
le giornate «porte aperte» organizzate a berlino, budapest e varsavia sono state di particolare rilievo con centinaia di migliaia di persone che si sono interessate alle attività dell’unione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egy sor uniós és nemzeti erőforrás mozgósításával gyorsancselekedett: evakuálással kapcsolatos szükségletekrőlgondoskodott és küzdött a súlyosbodó humanitárius válság enyhítéséért, amikor több százezer ember kényszerültlakóhelyének elhagyására.
ha immediatamente risposto, con una varietà di risorsenazionali e comunitarie, all’esigenza di evacuare centinaiadi migliaia di persone e all’aggravarsi della crisi umanitaria.l’ue ha fatto passi diplomatici di alto livelloper ottenerel’apertura di corridoi umanitari e, così, consegnare gliaiuti alle vittime.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e tekintetben reméljük, hogy hosszú távú hatással leszünk az állampolgárok (a jövőbelieket is ideértve), valamint az évente hozzánk látogató több százezer turista életminőségére.
così facendo speriamo di migliorare la qualità della vita di tutti i cittadini e delle generazioni future, nonché delle centinaia di migliaia di turisti che ogni anno visitano il nostro paese.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a mediterrán térségben a civil társadalom sikereket érhet el ott, ahol a politikusok kudarcot vallanak
mediterraneo: dove fallisce la politica, può riuscire la società civile
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e területeken a közösség szabályokat és rendeleteket fogadott el, ennélfogva ahol ilyen szabályokat és rendeleteket fogadott el, ott kizárólag a közösségnek van hatásköre külső kötelezettségvállalásokba bocsátkozni harmadik országokkal vagy illetékes nemzetközi szervezetekkel.
nei citati settori la comunità ha adottato norme e regolamentazioni e, qualora lo abbia fatto, spetta esclusivamente ad essa intraprendere azioni esterne con stati terzi o competenti organizzazioni internazionali.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 4
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.