Results for voimaantulopäivästä translation from Hungarian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

Italian

Info

Hungarian

voimaantulopäivästä

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

Italian

Info

Hungarian

tämän sopimuksen voimaantulopäivästä serbia

Italian

a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente accordo, la serbia:

Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

tulliton tuonti kiintiössä sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen |

Italian

esenti da dazio nell'ambito di un contingente a decorrere dalla data di entrata in vigore dell'accordo |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

tulliton tuonti ilman määrällisiä rajoituksia sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen |

Italian

in esenzione doganale per quantitativi illimitati a partire dalla data di entrata in vigore dell'accordo |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

tuonnin kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

Italian

ir-reġistrazzjoni għandha tiskadi disa' xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-regolament.

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

edellä oleviin i ja ii lukuun ja 24 artiklaan sisältyviä säännöksiä sovelletaan kuitenkin asetuksen voimaantulopäivästä lähtien.

Italian

tuttavia, le disposizioni dei capi i e ii e quelle dell'articolo 24 sono applicabili dalla data di entrata in vigore del regolamento.

Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

osapuolet sopivat vapauttavansa kokonaan yhteisön kauttakulkuliikenteen pääsyn serbian kautta ja serbian kauttakulkuliikenteen pääsyn yhteisön kautta tämän sopimuksen voimaantulopäivästä.

Italian

le parti concordano di garantire, a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente accordo, un accesso senza restrizioni al traffico di transito comunitario attraverso la serbia e al traffico di transito serbo attraverso la comunità.

Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

serbia varmistaa, että sen alueelta viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä viedyt tuotteet eivät riko tämän artiklan määräyksiä.

Italian

la serbia si accerta che le merci esportate dal suo territorio dopo cinque anni dall'entrata in vigore del presente accordo non violino le disposizioni del presente articolo.

Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

albaniasta peräisin olevien rauta- ja terästuotteiden tuontiin yhteisössä sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen.

Italian

le restrizioni quantitative all'importazione nella comunità di prodotti siderurgici originari dell'albania e le misure di effetto equivalente vengono abolite all'entrata in vigore dell'accordo.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

tällä sopimuksella kumotaan ja korvataan sen voimaantulopäivästä alkaen euroopan talousyhteisön ja komorien islamilaisen liittotasavallan välinen komorien edustalla harjoitettavaa kalastusta koskeva 20 päivänä heinäkuuta 1988 voimaan tullut sopimus.

Italian

il presente accordo abroga e sostituisce, a decorrere dalla data della sua entrata in vigore, l'accordo di pesca tra la comunità economica europea e la repubblica federale islamica delle comore sulla pesca al largo delle comore entrato in vigore il 20 luglio 1988.

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

albania sitoutuu liittymään neljän vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä liitteessä iv olevassa 1 kohdassa lueteltuihin teollis- ja tekijänoikeuksia sekä kaupallisia oikeuksia koskeviin monenvälisiin sopimuksiin.

Italian

l'albania si impegna a aderire, entro quattro anni dalla data di entrata in vigore del presente accordo, alle convenzioni multilaterali sui diritti di proprietà intellettuale, industriale e commerciale di cui al paragrafo 1 dell'allegato iv.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

albanian on mukautettava asteittain kaikki valtion kaupalliset monopolit varmistaakseen, että neljännen vuoden loppuun mennessä tämän sopimuksen voimaantulopäivästä tavaroiden hankinnan ja kaupan pitämisen edellytyksissä ei enää esiinny syrjintää jäsenvaltioiden ja albanian kansalaisten välillä.

Italian

l'albania procede al progressivo adeguamento dei monopoli nazionali a carattere commerciale in modo che, entro la fine del quarto anno successivo alla data di entrata in vigore del presente accordo, venga eliminata qualsiasi discriminazione fra i cittadini degli stati membri e i cittadini albanesi per quanto riguarda le condizioni relative all'approvvigionamento e alla commercializzazione.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

albanian yhtiöt, riippumatta siitä, ovatko ne sijoittautuneet yhteisöön, voivat tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen osallistua julkisiin hankintamenettelyihin yhteisössä yhteisön hankintasäännösten mukaisesti ja yhtä edullisin ehdoin kuin yhteisön yhtiöt.

Italian

a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente accordo, le società albanesi, stabilite o meno nella comunità, possono accedere alle procedure di aggiudicazione dei contratti nella comunità in base alle norme comunitarie in materia, beneficiando di un trattamento non meno favorevole di quello riservato alle società comunitarie.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen albania myöntää yhteisön yrityksille ja kansalaisille teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien tunnustamisen ja suojelun suhteen yhtä suotuisan kohtelun kuin minkä se suo mille tahansa kahdenvälisten sopimusten soveltamisalaan kuuluvalle kolmannelle maalle.

Italian

dalla data di entrata in vigore dell'accordo, l'albania garantirà alle imprese e ai cittadini della comunità, relativamente al riconoscimento e alla protezione della proprietà intellettuale, industriale e commerciale, un trattamento non meno favorevole di quello assicurato ad altri paesi terzi in base ad accordi bilaterali.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

albania toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että viimeistään neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä sen teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien suoja on yhteisössä vallitsevaa tasoa vastaavalla tasolla ja sillä on käytössään tehokkaat keinot näiden oikeuksien noudattamisen varmistamiseksi.

Italian

l'albania prende tutte le misure necessarie per garantire, entro quattro anni dalla data di entrata in vigore del presente accordo, un livello di tutela dei diritti di proprietà intellettuale, industriale e commerciale analogo a quello esistente nella comunità, ivi compresi mezzi efficaci di esercizio di tali diritti.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

sopimuspuolten välisen maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan määrän, tuotteiden poikkeuksellinen arkuuden, yhteisön yhteisen maatalous- ja kalastuspolitiikan säännöt, albanian maatalous- ja kalastuspolitiikan säännöt, maatalouden ja kalastuksen merkityksen albanian taloudessa ja wto:ssa käytävien monenvälisten kauppaneuvottelujen vaikutukset huomioon ottaen yhteisö ja albania tarkastelevat vakautus- ja assosiaationeuvostossa kuuden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä tuotekohtaisesti, järjestelmällisesti ja vastavuoroisesti mahdollisuuksia myöntää toisilleen lisää myönnytyksiä maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan vapauttamisen jatkamiseksi.

Italian

tenuto conto del volume dei loro scambi di prodotti agricoli e della pesca, della sensibilità specifica di questi, delle norme delle politiche comuni della comunità e delle politiche dell'albania nei settori dell'agricoltura e della pesca, del ruolo dell'agricoltura e della pesca nell'economia albanese e delle conseguenze dei negoziati commerciali multilaterali nell'ambito dell'omc, entro sei anni dalla data di entrata in vigore del presente accordo la comunità e l'albania esaminano in sede di consiglio di stabilizzazione e di associazione, prodotto per prodotto e su un'adeguata e regolare base reciproca, la possibilità di farsi a vicenda ulteriori concessioni per procedere a una maggiore liberalizzazione degli scambi di prodotti agricoli e della pesca.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,290,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK