Je was op zoek naar: voimaantulopäivästä (Hongaars - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

Italian

Info

Hungarian

voimaantulopäivästä

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Italiaans

Info

Hongaars

tämän sopimuksen voimaantulopäivästä serbia

Italiaans

a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente accordo, la serbia:

Laatste Update: 2010-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

tulliton tuonti kiintiössä sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen |

Italiaans

esenti da dazio nell'ambito di un contingente a decorrere dalla data di entrata in vigore dell'accordo |

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

tulliton tuonti ilman määrällisiä rajoituksia sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen |

Italiaans

in esenzione doganale per quantitativi illimitati a partire dalla data di entrata in vigore dell'accordo |

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

tuonnin kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

Italiaans

ir-reġistrazzjoni għandha tiskadi disa' xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-regolament.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

edellä oleviin i ja ii lukuun ja 24 artiklaan sisältyviä säännöksiä sovelletaan kuitenkin asetuksen voimaantulopäivästä lähtien.

Italiaans

tuttavia, le disposizioni dei capi i e ii e quelle dell'articolo 24 sono applicabili dalla data di entrata in vigore del regolamento.

Laatste Update: 2010-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

osapuolet sopivat vapauttavansa kokonaan yhteisön kauttakulkuliikenteen pääsyn serbian kautta ja serbian kauttakulkuliikenteen pääsyn yhteisön kautta tämän sopimuksen voimaantulopäivästä.

Italiaans

le parti concordano di garantire, a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente accordo, un accesso senza restrizioni al traffico di transito comunitario attraverso la serbia e al traffico di transito serbo attraverso la comunità.

Laatste Update: 2010-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

serbia varmistaa, että sen alueelta viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä viedyt tuotteet eivät riko tämän artiklan määräyksiä.

Italiaans

la serbia si accerta che le merci esportate dal suo territorio dopo cinque anni dall'entrata in vigore del presente accordo non violino le disposizioni del presente articolo.

Laatste Update: 2010-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

albaniasta peräisin olevien rauta- ja terästuotteiden tuontiin yhteisössä sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen.

Italiaans

le restrizioni quantitative all'importazione nella comunità di prodotti siderurgici originari dell'albania e le misure di effetto equivalente vengono abolite all'entrata in vigore dell'accordo.

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

tällä sopimuksella kumotaan ja korvataan sen voimaantulopäivästä alkaen euroopan talousyhteisön ja komorien islamilaisen liittotasavallan välinen komorien edustalla harjoitettavaa kalastusta koskeva 20 päivänä heinäkuuta 1988 voimaan tullut sopimus.

Italiaans

il presente accordo abroga e sostituisce, a decorrere dalla data della sua entrata in vigore, l'accordo di pesca tra la comunità economica europea e la repubblica federale islamica delle comore sulla pesca al largo delle comore entrato in vigore il 20 luglio 1988.

Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

albania sitoutuu liittymään neljän vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä liitteessä iv olevassa 1 kohdassa lueteltuihin teollis- ja tekijänoikeuksia sekä kaupallisia oikeuksia koskeviin monenvälisiin sopimuksiin.

Italiaans

l'albania si impegna a aderire, entro quattro anni dalla data di entrata in vigore del presente accordo, alle convenzioni multilaterali sui diritti di proprietà intellettuale, industriale e commerciale di cui al paragrafo 1 dell'allegato iv.

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

albanian on mukautettava asteittain kaikki valtion kaupalliset monopolit varmistaakseen, että neljännen vuoden loppuun mennessä tämän sopimuksen voimaantulopäivästä tavaroiden hankinnan ja kaupan pitämisen edellytyksissä ei enää esiinny syrjintää jäsenvaltioiden ja albanian kansalaisten välillä.

Italiaans

l'albania procede al progressivo adeguamento dei monopoli nazionali a carattere commerciale in modo che, entro la fine del quarto anno successivo alla data di entrata in vigore del presente accordo, venga eliminata qualsiasi discriminazione fra i cittadini degli stati membri e i cittadini albanesi per quanto riguarda le condizioni relative all'approvvigionamento e alla commercializzazione.

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

albanian yhtiöt, riippumatta siitä, ovatko ne sijoittautuneet yhteisöön, voivat tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen osallistua julkisiin hankintamenettelyihin yhteisössä yhteisön hankintasäännösten mukaisesti ja yhtä edullisin ehdoin kuin yhteisön yhtiöt.

Italiaans

a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente accordo, le società albanesi, stabilite o meno nella comunità, possono accedere alle procedure di aggiudicazione dei contratti nella comunità in base alle norme comunitarie in materia, beneficiando di un trattamento non meno favorevole di quello riservato alle società comunitarie.

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen albania myöntää yhteisön yrityksille ja kansalaisille teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien tunnustamisen ja suojelun suhteen yhtä suotuisan kohtelun kuin minkä se suo mille tahansa kahdenvälisten sopimusten soveltamisalaan kuuluvalle kolmannelle maalle.

Italiaans

dalla data di entrata in vigore dell'accordo, l'albania garantirà alle imprese e ai cittadini della comunità, relativamente al riconoscimento e alla protezione della proprietà intellettuale, industriale e commerciale, un trattamento non meno favorevole di quello assicurato ad altri paesi terzi in base ad accordi bilaterali.

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

albania toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että viimeistään neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä sen teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien suoja on yhteisössä vallitsevaa tasoa vastaavalla tasolla ja sillä on käytössään tehokkaat keinot näiden oikeuksien noudattamisen varmistamiseksi.

Italiaans

l'albania prende tutte le misure necessarie per garantire, entro quattro anni dalla data di entrata in vigore del presente accordo, un livello di tutela dei diritti di proprietà intellettuale, industriale e commerciale analogo a quello esistente nella comunità, ivi compresi mezzi efficaci di esercizio di tali diritti.

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

sopimuspuolten välisen maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan määrän, tuotteiden poikkeuksellinen arkuuden, yhteisön yhteisen maatalous- ja kalastuspolitiikan säännöt, albanian maatalous- ja kalastuspolitiikan säännöt, maatalouden ja kalastuksen merkityksen albanian taloudessa ja wto:ssa käytävien monenvälisten kauppaneuvottelujen vaikutukset huomioon ottaen yhteisö ja albania tarkastelevat vakautus- ja assosiaationeuvostossa kuuden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä tuotekohtaisesti, järjestelmällisesti ja vastavuoroisesti mahdollisuuksia myöntää toisilleen lisää myönnytyksiä maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan vapauttamisen jatkamiseksi.

Italiaans

tenuto conto del volume dei loro scambi di prodotti agricoli e della pesca, della sensibilità specifica di questi, delle norme delle politiche comuni della comunità e delle politiche dell'albania nei settori dell'agricoltura e della pesca, del ruolo dell'agricoltura e della pesca nell'economia albanese e delle conseguenze dei negoziati commerciali multilaterali nell'ambito dell'omc, entro sei anni dalla data di entrata in vigore del presente accordo la comunità e l'albania esaminano in sede di consiglio di stabilizzazione e di associazione, prodotto per prodotto e su un'adeguata e regolare base reciproca, la possibilità di farsi a vicenda ulteriori concessioni per procedere a una maggiore liberalizzazione degli scambi di prodotti agricoli e della pesca.

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,260,300 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK