Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nem. csak elragadott a forgószél.
いいえ 私たちは 旋風みたいなもので
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kész forgószél volt, nem, kutyibuksi?
一目惚れさ そうだよな"犬顔"ちゃん?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Úgy jött az egész, mint a forgószél.
f. b. i.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ez az egész olyan, mint egy forgószél.
ミズーリにいるって噂を聞いた
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fogalma sincs, milyen az igazi forgószél.
連れそって長いの? 6ヶ月くらいかな.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hej, jöjjön bár vad forgószél És zúgjon bár az orkán
俺は未開の海を泳いで海を渡る
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
először olyan zaj támadt, mint mikor forgószél jön észak felől.
彼らが最初 耳にしたのは 北方から近づく嵐の音だった
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mielõtt megéreznék fazekaitok a tövist, mind nyersen, mind égõn elragadja azt a forgószél.
正しい者は復讐を見て喜び、その足を悪しき者の血で洗うであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ímé, az Úrnak szélvésze nagy haraggal kitör, és a hitetlenek fejére forgószél zúdul.
見よ、主の暴風がくる。憤りと、つむじ風が出て、悪人のこうべをうつ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eljön a mi istenünk és nem hallgat; emésztõ tûz van elõtte, s körülte erõs forgószél.
われらの神は来て、もだされない。み前には焼きつくす火があり、そのまわりには、はげしい暴風がある。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a mint a forgószél ráfuvall, már oda van az istentelen; az igaznak pedig örökké való fundamentoma van.
あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nyilai élesek, és minden õ kézívei felvonvák, lovai körme, miként a kova, és kerekei mint a forgószél;
その矢は鋭く、その弓はことごとく張り、その馬のひずめは火打石のように、その車の輪はつむじ風のように思われる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mert ímé, az Úr eljõ tûzben, s mint forgószél az õ szekerei, hogy megfizesse búsulásában az Õ haragját, és megfeddését sebesen égõ lánggal.
見よ、主は火の中にあらわれて来られる。その車はつむじ風のようだ。激しい怒りをもってその憤りをもらし、火の炎をもって責められる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És látám, és ímé forgószél jött északról, nagy felhõ egymást érõ villámlással, a mely körül fényesség vala, közepébõl pedig mintha izzó ércz látszott volna ki, tudniillik a villámlás közepébõl.
わたしが見ていると、見よ、激しい風と大いなる雲が北から来て、その周囲に輝きがあり、たえず火を吹き出していた。その火の中に青銅のように輝くものがあった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a népségek, mint sok vizek háborgása, úgy háborognak, de megdorgálja azt és elfut messzire, és elragadtatik, mint a hegyek polyvája szél elõtt és mint pozdorja a forgószél elõtt;
もろもろの国は多くの水のなりとどろくように、なりとどろく。しかし、神は彼らを懲しめられる。彼らは遠くのがれて、風に吹き去られる山の上のもみがらのように、また暴風にうず巻くちりのように追いやられる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jó reggelt, én kicsi forgószelem!
おはよう 私のイタズラっ子
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: