Results for lelköket translation from Hungarian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

Maori

Info

Hungarian

lelköket

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

Maori

Info

Hungarian

az elnyomástól és erõszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az õ szemében.

Maori

ka hokona e ia to ratou wairua i roto i te tukino, i te tutu, he mea utu nui hoki o ratou toto ki tana titiro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

gy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben [is] eltartsa õket.

Maori

hei whakaora i o ratou wairua kei mate, hei mea i a ratou kia ora i te wa o te hemokai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

utat tört haragjának, s nem tartotta meg a haláltól lelköket, és életöket döghalálnak veté.

Maori

a whakatikaia ana e ia he ara mo tona riri; kihai i tohungia to ratou wairua kei mate: otiia tukua ana e ia to ratou ora ki te mate uruta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

elfordítod orczádat, megháborodnak; elveszed a lelköket, kimulnak és porrá lesznek újra.

Maori

ko te hunanga o tou mata, pororaru ana ratou: ka kapohia e koe to ratou manawa, ka marere ratou, a ka hoki ano ki to ratou puehu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

nakokáért a kik az isten akaratából szenvednek is, ajánlják [néki] lelköket mint hû teremtõnek, jót cselekedvén.

Maori

na, ko te hunga ano kua pai nei te atua kia whakamamaetia ratou, me tuku e ratou o ratou wairua ki a ia, ara ki te kaihanga pono, me te mahi ano ia i te pai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

fölkelének azért júda és benjámin családfõi és a papok és a léviták, és mindnyájan, a kiknek felindítá az isten lelköket, hogy felmenjenek az Úr házának építésére, mely jeruzsálemben van.

Maori

katahi ka whakatika nga upoko o nga whare o nga matua o hura, o pineamine, me nga tohunga, me nga riwaiti, me te hunga katoa i whakaohokia nei o ratou wairua e te atua, ka mea ki te haere ki te hanga i te whare o ihowa i hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

azt mondták anyjoknak: hol a kenyér, meg a bor? mikor elaléltak, mint a sebesültek a város utczáin, mikor kilehelték lelköket anyjoknak kebelén.

Maori

kei te ki atu ratou ki o ratou whaea, kei hea he witi, he waina? i a ratou e hemo ana, e pera ana me te hunga kua patua ki nga huarahi o te pa, e maringi ana o ratou wairua ki nga uma o o ratou whaea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a föld tehát pusztán hagyatik tõlük, és örül az õ szombatjainak, a míg pusztán marad tõlük, õk pedig békével szenvedik bûnöknek büntetését, azért, mert megvetették az én ítéleteimet, és megútálta lelkök az én rendeléseimet.

Maori

ka mahue ano te whenua i a ratou, a ka koa ki ona hapati, i a ia e takoto tuhea ana, i te mea kahore nei ratou: me ratou hoki, ka whakaae ki te whiu mo to ratou kino: mo tenei hoki, ae ra mo tenei, i whakahawea ratou ki aku whakaritenga, a i wha karihariha to ratou wairua ki aku tikanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,083,694 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK