Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yksikään markkinasijoittaja ei hyväksynyt tällaista toimintaperiaatetta.
această propunere nu a fost acceptată de nici un investitor de pe piaţă.
Last Update: 2013-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
markkinat eivät kuitenkaan enää kestä tällaista tilannetta.
piața nu va fi în măsură să suporte mult timp această situație.
Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
tällaista maitoa ei saa kuvailla täysmaidoksi, kevytmaidoksi tai rasvattomaksi maidoksi."
acest tip de lapte nu este descris ca lapte integral, lapte semidegresat sau lapte degresat.";
Last Update: 2013-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jos tällaista kauppalaskua ei esitetä, asianomaiseen yritykseen sovelletaan kaikkiin muihin yrityksiin sovellettavaa tullia.
În cazul în care nu se prezintă o astfel de factură, se aplică nivelul taxei aplicabile tuturor celorlalte societăți.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
jos tällaista ilmoitusta ei ole annettu, aluksella ei saa olla mukana mitään 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä.
atunci când nu a fost furnizată o asemenea notificare, nu pot fi transportate la bord uneltele aparţinând categoriei de unelte de pescuit prevăzute la punctul 3.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hintojen osalta vientiä harjoittava tuottaja ei ole toimittanut näyttöä turkista peräisin olevasta polkumyynnistä, eikä tällaista näyttöä ollut muutenkaan saatavissa.
referitor la prețuri, niciun fel de probe ale dumpingului din turcia nu au fost transmise de producătorul exportator și nici nu au fost disponibile sub altă formă.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nykyisen tutkimuksen tulokset eivät vahvistaneet tällaista päätelmää, vaan se osoitti, että normaaliarvo pysynee verrattain vakaana ja että merkittävä hintojen lasku yhteisöön tuonnissa on todennäköisyydeltään vähäinen.
această concluzie nu este confirmată de constatările prezentei anchete, care a arătat că valoarea normală ar trebui să rămână relativ stabilă, în timp ce posibilitatea descreșterii semnificative a nivelurilor prețurilor de export către comunitate este scăzută.
Last Update: 2013-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
jäsenvaltion on hyväksyttävä hedelmä- ja vihannesalan tuottajaorganisaatioiksi kaikki oikeussubjektit tai oikeussubjektin tarkoin määritellyt osat, jotka hakevat tällaista hyväksymistä, jos:
(1) statele membre recunosc ca organizații de producători în sectorul fructelor și al legumelor toate entitățile juridice sau părți clar definite din cadrul entităților juridice care își depun candidatura în vederea recunoașterii, cu condiția:
Last Update: 2013-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
lausunnossa voidaan sanoa, että tehotasot ja asennus ovat sellaiset, että tämän direktiivin mukaiset häiriönsietotasot ovat riittävät käytettäessä yksinomaan tällaista lähetintä, eli pois lukien 6 kohdan mukaisten testien aikaiset lähetykset.
aceasta poate fi o declarație că nivelurile de putere și configurația sunt adecvate astfel încât nivelurile de imunitate impuse de prezenta directivă să asigure o protecție suficientă când se face doar transmisie, adică excluzând operațiunile de transmisie împreună cu încercările specificate la punctul 6.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dalsgaard-salissa on tekniset valmiudet simultaanitulkkaukseen kaikille euroopan yhteisöjen virallisille kielille, kun taas allegro-salissa tällaista valmiutta ei ole, ja näin siellä pidettävät istunnot käydään yksinomaan ranskan kielellä.
sala "dalsgaard" dispune de instalații tehnice de interpretare simultană către toate limbile oficiale ale comunităților europene, în timp ce sala "dalsgaard" nu dispune de acestea, ședințele desfășurându se aici numai în limba franceză.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(1) komission päätöksellä 2005/59/ey [2] hyväksyttiin slovakian 31 päivänä elokuuta 2004 toimittamat suunnitelmat, jotka koskevat klassisen sikaruton hävittämistä luonnonvaraisista sioista ja tällaisten sikojen hätärokottamista kyseisen päätöksen liitteessä esitetyillä tämän jäsenvaltion alueilla.
(1) decizia 2005/59/ce a comisiei [2] a aprobat planurile înaintate de slovacia la 31 august 2004 destinate eradicării febrei porcine clasice la porcii sălbatici și vaccinării de urgență a porcilor sălbatici în zonele din statul membru sus-menționat stabilite în anexa la prezenta decizie.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality: