Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dicsérjétek az urat! dicsérd én lelkem az urat!
¡aleluya! ¡alaba, oh alma mía, a jehovah
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
minden lélek dicsérje az urat! dicsérjétek az urat!
¡todo lo que respira alabe a jehovah! ¡aleluya
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicsérjétek az urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
dad gracias a jehovah con lira; cantadle con arpa de diez cuerdas
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicsérjétek õt hangos czimbalommal, dicsérjétek õt harsogó czimbalommal.
¡alabadle con címbalos resonantes! ¡alabadle con címbalos de júbilo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicsérjétek õt angyalai mind; dicsérjétek õt minden õ serege!
¡alabadle, vosotros todos sus ángeles! ¡alabadle, vosotros todos sus ejércitos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de mi áldjuk az urat mostantól fogva mindörökké. dicsérjétek az urat!
pero nosotros bendeciremos a jehovah desde ahora y para siempre. ¡aleluya
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicsérjétek az urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörûséges!
alabad a jehovah, porque jehovah es bueno; cantad salmos a su nombre, porque es agradable
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicsérjétek õt: nap és hold; dicsérjétek õt mind: fényes csillagai!
¡alabadle, sol y luna! ¡alabadle, vosotras todas las estrellas relucientes
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh jeruzsálem! dicsérjétek az urat!
en los atrios de la casa de jehovah, en medio de ti, oh jerusalén. ¡aleluya
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
azért, hogy megtartsák az õ rendeleteit, és törvényeit megõrizzék. dicsérjétek az urat!
para que guardasen sus estatutos y observasen sus leyes. ¡aleluya
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. dicsérjétek az urat!
no ha hecho esto con otras naciones, y no han conocido sus juicios. ¡aleluya
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicsérjétek az urat! dicsérjétek az urat az égbõl; dicsérjétek õt a magas helyeken!
¡aleluya! ¡alabad a jehovah desde los cielos! ¡alabadle en las alturas
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ki beülteti a meddõt a házba, mint magzatoknak anyját, nagy örömre. dicsérjétek az urat!
Él hace habitar en familia a la estéril, feliz de ser madre de hijos. ¡aleluya
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. dicsõség ez az õ minden kegyeltjére! dicsérjétek az urat!
para ejecutar en ellos la sentencia escrita. Él será esplendor para todos sus fieles. ¡aleluya
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicsérjétek az urat! dicsérjétek istent az õ szent helyén; dicsérjétek õt az õ hatalmának boltozatán!
¡aleluya! ¡alabad a dios en su santuario! ¡alabadle en su poderoso firmamento
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Áldott legyen az Úr, izráel istene örökkön örökké, és minden nép mondja: Ámen. dicsérjétek az urat.
¡bendito sea jehovah dios de israel, desde la eternidad hasta la eternidad! y diga todo el pueblo: "¡amén!" ¡aleluya
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ti, a kik félitek az urat, dicsérjétek õt! jákób minden ivadékai dicsõítsétek õt, és féljétek õt izráel minden magzata!
porque no despreció ni desdeñó la aflicción del afligido, ni de él escondió el rostro. más bien, le oyó cuando clamó a él
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
candide nem állta meg, hogy meg ne dicsérje szépségöket, bájos modorukat és ügyességöket. »elég jó teremtések, mondá pococuranté szenátor; néha-néha az ágyamba fektetem őket, mert már beleuntam a városi hölgyek kacérságába, féltékenységébe, panaszkodásába, szeszélyébe, alacsonyságába, gőgjébe és ostobaságába s beleuntam a szonettekbe, melyeket csinálni vagy rendelni kellett részökre; de ami azt illeti, már a leányok is kezdenek untatni.«
no son malas chicas, dixo el senador; algunas veces mando que duerman conmigo, porque estoy aburrido de las señoras del pueblo, de su retrechería, sus zelos, sus contiendas, su mal genio, sus nimiedades, su vanidad, sus tonterías, y mas aun de los sonetos que tiene uno que hacer ó mandar hacer en elogio suyo: mas con todo ya empiezan á fastidiarme estas muchachas.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: