Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
harmadnapon felemelé az õ szemeit Ábrahám, és látá a helyet messzirõl.
Üçüncü gün gideceği yeri uzaktan gördü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ezt az isten feltámasztá harmadnapon, és megadá, hogy õ megjelenjék nyilván,
ama tanrı onu üçüncü gün diriltti ve açıkça görünmesini sağladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És harmadnapon menyegzõ lõn a galileai kánában; és ott volt a jézus anyja;
Üçüncü gün celilenin kana köyünde bir düğün vardı. İsanın annesi de oradaydı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi pedig annak az áldozatnak húsából [tovább is] megmarad, harmadnapon tûzzel égettessék meg.
ancak üçüncü güne bırakılan kurban eti yakılacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mondván: szükség az ember fiának átadatni a bûnös emberek kezébe, és megfeszíttetni, és harmadnapon feltámadni.
İnsanoğlunun günahlı insanların eline verilmesi, çarmıha gerilmesi ve üçüncü gün dirilmesi gerektiğini bildirmişti.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És elméne jeroboám és az egész nép roboámhoz harmadnap, a mint a király meghagyta, ezt mondván: jõjjetek hozzám harmadnapon.
yarovamla bütün halk, kralın, ‹‹Üç gün sonra yine gelin›› sözü üzerine, üçüncü gün rehavamın yanına geldiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
s lõn harmadnapon a faraó születése napja, és vendégséget szerze minden õ szolgáinak, s akkor a fõpohárnokot és a fõsütõmestert is fölvevé szolgái közé.
Üç gün sonra, firavun doğum gününde bütün görevlilerine bir şölen verdi. görevlilerinin önünde baş sakisiyle fırıncıbaşını zindandan çıkardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És lõn harmadnapon virradatkor, mennydörgések, villámlások és sûrû felhõ lõn a hegyen és igen erõs kürtzengés; és megrémûle mind az egész táborbeli nép.
Üçüncü günün sabahı gök gürledi, şimşekler çaktı. dağın üzerinde koyu bir bulut vardı. derken, çok güçlü bir boru sesi duyuldu. ordugahta herkes titremeye başladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ezt mondván: szükség az ember fiának sokat szenvedni és megvettetni a vénektõl, a fõpapoktól és írástudóktól, és megöletni, és harmadnapon feltámadni.
İnsanoğlunun çok acı çekmesi, ileri gelenler, başkâhinler ve din bilginlerince reddedilmesi, öldürülmesi ve üçüncü gün dirilmesi gerektiğini söyledi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ettõl fogva kezdé jézus jelenteni az õ tanítványainak, hogy néki jeruzsálembe kell menni, és sokat szenvedni a vénektõl és a fõpapoktól és az írástudóktól, és megöletni, és harmadnapon föltámadni.
bundan sonra İsa, kendisinin yeruşalime gitmesi, ileri gelenler, başkâhinler ve din bilginlerinin elinden çok acı çekmesi, öldürülmesi ve üçüncü gün dirilmesi gerektiğini öğrencilerine anlatmaya başladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És lõn harmadnapon, mikor ezek a seb fájdalmában valának, a jákób két fia, simeon és lévi, dínának bátyjai, fegyvert ragadának s bátran a városra ütének és minden férfit megölének.
Üçüncü gün erkekler daha sünnetin acısını çekerken, yakupun oğullarından ikisi -dinanın kardeşleri Şimonla levi- kılıçlarını kuşanıp kuşku uyandırmadan kente girip bütün erkekleri kılıçtan geçirdiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elindulának azért izráel fiai, és eljutának azoknak városaihoz harmadnapon. városaik pedig valának: gibeon, kefira, beéróth és kirjáth- jeárim.
bunun üzerine yola çıkıp üç gün sonra onların kentlerine vardılar. bu kentler givon, kefira, beerot ve kiryat-yearimdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
történt pedig harmadnapon, hogy eszter felöltözött királyiasan, és megállt a király házának belsõ udvarában, a király háza ellenében, és a király üle királyiszékében, a királyi házban, a ház ajtajának átellenében.
Üçüncü gün ester kraliçe giysilerini kuşanıp sarayın iç avlusunda, taht odasının önünde durdu. kral bu odanın giriş kapısının karşısındaki tahtında oturuyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ti áldozástok napján és a következõn egyétek meg; a mi pedig harmadnapra marad, égessétek meg tûzben.
kurban eti, kestiğiniz gün ya da ertesi gün yenecek. Üçüncü güne kalan et yakılacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: