Results for algengast translation from Icelandic to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Icelandic

English

Info

Icelandic

algengast er að laun séu greidd mánaðarlega.

English

pay on a monthly basis is the most common.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

hækkun ggt gilda án einkenna er algengast.

English

asymptomatic elevations of ggt levels are the most frequent.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

algengast er að nivolumab tengist ónæmistengdum aukaverkunum.

English

nivolumab is most commonly associated with immune-related adverse reactions.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

algengast er að nefna fyrri vinnuveitanda sem meðmælanda.

English

a former employer is most often used as a reference.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

algengast var að þetta væru 1. stigs blóðnasir skv. flokkun

English

these were most commonly nci-ctcae v.3 grade 1 epistaxis that lasted less than

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

algengast er að þær komi fram á fyrsta ári notkunar samsettrar hormónagetnaðarvarnar.

English

most frequently, they occur in the first year of use of a combined hormonal contraceptive.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

niðurgangur er sú aukaverkun sem algengast er að tilkynnt sé um hjá börnum.

English

the most commonly reported side effect in children is diarrhoea.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

algengast er að aukaverkanir af ipilimumabi séu í tengslum við aukna eða of mikla ónæmissvörun.

English

ipilimumab is most commonly associated with adverse reactions resulting from increased or excessive immune activity.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

algengast er að tilkynnt hafi verið um bjúg í tengslum við vökvagjöf undir húð í miklu magni.

English

oedema has been reported most frequently in association with large volume subcutaneous fluid administration.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

eins og fram kom hér á undan, þá er algengast að finna starf í gegnum félagstengsl og persónulegt tengslanet.

English

as mentioned above, the most common way of finding work is social networks and personal contacts.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

líklegast er að aukaverkanir komi fram þar sem panretin hlaupið hefur verið borið á og algengast er að fyrst roðni húðin.

English

the side effects are most likely to appear at the site where panretin was applied and typically begins as redness.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

algengast var að fram kæmi blæðing á stungustað og stöku sinnum sáust blæðingar frá þvag- og kynfærum og tannholdi.

English

most frequently haemorrhage at the injection site, and occasionally genitourinary and gingival bleeding were observed.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

hjá börnum og unglingum var algengast að tilkynnt væri um verk sem staðbundna aukaverkun og þreyta og höfuðverkur voru algengustu altæku aukaverkanirnar sem tilkynnt var um.

English

in children and adolescents pain was the most frequently reported solicited local reaction, and fatigue and headache were the most commonly reported solicited systemic reactions.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

einnig fór fram endurflokkun í megingreiningu í viku 48 þar sem algengast var að meðferðarbrestur væri endurflokkaður sem svo að meðferð hefði verið hætt af öðrum ástæðum en vegna aukaverkunar.

English

there were also reclassifications in the week 48 primary analysis with the most common being reclassification from virologic failure to discontinued for non-ae reasons.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

hjá smábörnum var algengast að tilkynnt væri um hörundsroða og eymsli sem staðbundnar aukaverkanir; skapstyggð og óvenjulegur grátur voru algengustu altæku aukaverkanirnar sem tilkynnt var um.

English

in toddlers, erythema and tenderness were the most commonly reported solicited local reactions; irritability and unusual crying were the most commonly reported solicited systemic reactions.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

af þeim sjúklingum sem fengu aukinn augnþrýsting um ≥10 mmhg frá upphafsgildi, var algengast að hækkunin kæmi fram á bilinu 45 til 60 dögum eftir inndælingu.

English

of the patients experiencing an increase of iop of ≥10 mmhg from baseline, the greatest proportion showed this iop increase between 45 and 60 days following an injection.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

algengast er að síðbúin einkenni eins og snertiofnæmi (contact dermatitis) komi fram, en í mjög sjaldgæfum tilfellum geta komið fram bráð einkenni með berkjukrampa.

English

generally, delayed type reactions such as contact dermatitis may occur, but rarely immediate reactions with bronchospasm may occur.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

aukaverkanirnar sem algengast var að leiddu til þess að meðferð var hætt voru sundl (0,8%) og krampar (0,8%).

English

the adverse reactions most frequently resulting in discontinuation of brivaracetam therapy were dizziness (0.8 %) and convulsion (0.8 %).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

margar af þessum aukaverkunum sem algengast var að tilkynnt væri um, eins og sýnt er í eftirfarandi yfirlitstöflu, eru taldar tengjast verkunarmáta mifamurtids (sjá töflu 1).

English

many of the very commonly reported adverse reactions as shown in the following summary table are thought to be related to the mechanism of action of mifamurtide (see table 1).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

endanleg ákvörðun mun þó nær undantekningalaust verða tekin á grundvelli viðtals þar sem umsækjandi er viðstaddur í eigin persónu – þetta er algengast þegar um er að ræða störf til lengri tíma og þar sem hæfniskrö- fur eru miklar.

English

however, the final decision will, in general, only be made on the basis of an interview where the applicant is physically present — mostly when talking about more permanent and more qualified jobs.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,873,544,788 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK