Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di antara kalian apakah ada ayah yang memberikan ular kepada anakmu, kalau ia minta ikan
en vir watter vader onder julle sal sy seun brood vra, en hy sal hom 'n klip gee; of ook 'n vis, en hy sal hom in plaas van 'n vis 'n slang gee;
segala burung dan ikan serta binatang yang lain akan takut kepadamu. mereka semua ada dalam kekuasaanmu
die vrees en die skrik vir julle sal wees oor al die diere van die aarde en al die voëls van die hemel: alles wat op die aarde beweeg, en al die visse van die see. hulle is in julle hand oorgegee.
manusia tidak tahu kapan saatnya tiba. seperti burung terjerat dan ikan terjala, begitu pula manusia ditimpa bencana pada saat yang tak terduga
ja, die mens ken ook sy eie tyd nie, soos die visse wat gevang word in die gevaarlike net, en soos die voëls wat gevang word in die vangnet--soos hulle word die mensekinders verstrik in die tyd van onheil as dit hulle skielik oorval.
"apabila allah memerintah, keadaannya diumpamakan dengan jala yang ditebarkan ke danau, lalu mendapat bermacam-macam ikan
verder is die koninkryk van die hemele soos 'n net wat in die see gegooi word en van elke soort bymekaarbring;