From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ya, saya lakukan. dia pergi ke kampus dengan kakakku.
نعم اعرفه , انه يذهب الكلية مع اخي .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dia pergi ke kampus jordan dan bicara dengan guru besar.
وذهب إلى كلية الأردن وتحدثت مع الرئيس هناك...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
pukul 6 pagi saya pergi ke kampus
في 6:00 ذهبت إلى الحرم الجامعي
Last Update: 2015-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kau tak pergi ke kampus ini, 'kan?
لست في المدرسة هنا اليس كذلك ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aku tak pergi ke kampus, ini hidupku selamanya.
وإن لم ألتحق بالجامعة، علقت في هذه الحياة إلى الأبد.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
jika bar tetap tutup, aku tak pergi ke kampus.
وإن بقيت الحانة مقفلة، ما التحقت بالجامعة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kamu harus pergi ke kampus untuk mendapatkan lebih jauh dari saya.
يجب أن تذهب للكلية، لتصبح بعيدا وأبعد منى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ayo pergi ke kampus louisiana besok malam dan menyerbu klub mahasiswanya.
دعونا نذهب إلى (إل إس يو) في ليله الغد ونعمل غارة على النادي المنزلي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aku tidak harus pergi ke kampus, oke? - ya, kau harus.
ليس لدي للذهاب إلى المدرسة ، حسنا؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aku yakin kau mau merayakan kenyataan kalau kita bisa pergi ke kampus dan kembali seperti mahasiswa biasa.
أصدّق أنّك تريدين الاحتفال بأنّنا نرتاد الجامعة معًا... وبأنّنا نقضي عامنا الأوّل كطالبات عمليّات طبيعيّات.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dua hari kemudian, aku pergi ke love parade, bertemu dengan kamu di praha pergi ke kampus, cinta kamu, rencana yang hebat.
بعد يومين ، أذهب إلى إستعراض الحب، و اقابلك في براغ... ... إذهبإلىالكلية،واحبك، خطةرائعة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hari ini malang sangat cerah! membuat naufal bergegas pergi ke kampus untuk mengerjakan tugas di perpustakaan sambil menikmati udara malang yang sejuk.
هذا اليوم المؤسف مشمس للغاية! جعل نوفال يندفع إلى الحرم الجامعي للقيام بمهام في المكتبة مع الاستمتاع بالهواء البارد المؤسف.
Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tidak seorang pun dapat menggunakan syafaat di sisi allah kecuali orang yang benar-benar dipersiapkan untuk memberikan syafaat . sehingga , ketika rasa takut telah lenyap dari diri mereka karena izin allah kepada mereka untuk mendapatkan syafaat , mereka saling bertanya dengan perasaan gembira , " apa kata tuhan kalian ? "
« ولا تنفع الشفاعة عنده » تعالى ردا لقولهم إن آلهتهم تشفع عنده « إلا لمن أذن » بفتح الهمزة وضمها « له » فيها « حتى إذا فَزَّع » بالبناء والمفعول « عن قلوبهم » كشف عنها الفزع بالإذن فيها « قالوا » قال بعضهم لبعض استبشارا « ماذا قال ربكم » فيها « قالوا » القول « الحق » أي قد أذن فيها « وهو العليّ » فوق خلقه بالقهر « الكبير » العظيم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nama saya jumiatin, saya mahasiswa tadris matematika di iain purwokerto. saya berasal dari kebumen baturraden, umur saya sekarang 19 tahun, saya lahir pada tanggal 10 agustus 2001 , hobi saya mendengarkan musik dan menonton film. saya mempunyai 2 saudara laki laki dan 3 saudara perempuan. setiap hari saya berangkat ke kampus dengan teman saya yang juga berkuliah di iain, jarak antara kampus dan rumah saya sekitar 10 menit. pada hari senin saya pergi ke kampus untuk meminjam 4 buku yaitu buku bah
اسمي جومياتين ، أنا طالب رياضيات تادريس في iain purwokerto. أنا من كيبومين باتورادين ، عمري الآن 19 عامًا ، ولدت في 10 أغسطس 2001 ، وهواياتي هي الاستماع إلى الموسيقى ومشاهدة الأفلام. لدي شقيقان و 3 شقيقات. كل يوم أذهب إلى الحرم الجامعي مع صديقي الذي يدرس أيضًا في iain ، المسافة بين الحرم الجامعي وبيتي حوالي 10 دقائق. ذهبت يوم الاثنين إلى الحرم الجامعي لأستعير 4 كتب ، وهي كتاب القرارة
Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: