From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
10:07.
十点零七分
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- 07:45.
来吧。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
10:07 pagi
"10: 07"
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jam 07:30.
30]
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
03 untuk 07.
03到07。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jam 07:12 pm.
晚间7点12分
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
[00:07:00systemreboot]
"重新启动前7分钟"
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
moscow. jam 07:00.
[莫斯科,7:
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
07:30 terdengar hebat.
7: 30声音很大。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pukul 07:00, sherry.
七点听雪莉 八点听本尼・古德曼单簧管 7:
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
konselor:07 :40ke amsterdam.
7点40飞阿姆斯特丹
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
-dia bukan orang kita 07.
- 这不是我们的一种。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
washington dc. jam 07:04 pm.
华盛顿特区 晚间7点04分
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- ...aku akan kembali di 07:05.
- 翴きだ穦ㄓ
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
rafa aditya pratama 20-07-2009
拉法阿迪蒂亚玛 2009/7/20
Last Update: 2017-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan jam berhenti di pukul 3:07.
鍾都停在了凌晨3: 07 and the clocks stop at 3: 07 a.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
07:00, stadion olympic, sisi utara.
明天早上 七点整 奥林匹克体育馆北侧
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tentu saja kamu membangunkan saya, ini 07:30.
当然了 现在是7: 30
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
izzat bedong, kedah // 07/09/2013
宋康昊 饰演 朴多曼警官 金尚允 饰演 徐太允警官
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
{\3c0099cc}// 23:07 kau pria yang baik, bill.
你是個好人 比爾 22c座位
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: