Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pemilih font
izbornik pisama
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pemilih komponen
birač komponenti
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pemilih daftar memo
birač popisa dopisa
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
pemilih daftar tugas
birač popisa zadataka
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
folder awal pemilih berkas
početna mapa za odabiranje datoteka
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
pemilih variasikcharselect unicode block name
odabiri varijacijakcharselect unicode block name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
uri folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama
uri mape koja je zadnja korištena u dijalogu za izbor imena
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
uri untuk folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama.
uri mape koja je zadnja korištena u dijalogu za izbor imena.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
%1 memilih file yang tidak dapat ditemukan
%1 je odredio jednu ili više datoteka koje nije moguće pronaći
Last Update: 2013-06-10
Usage Frequency: 1
Quality: