From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dengar ayub, kau akan kuterangkan sesuatu
jeg vil sige dig noget, hør mig, jeg fortæller, hvad jeg har set,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kau akan menjadi bijaksana, dan pengetahuanmu akan menyenangkan hatimu
thi visdom kommer i dit hjerte, og kundskab er liflig for din sjæl;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
percayakanlah kepada tuhan semua rencanamu, maka kau akan berhasil melaksanakannya
vælt dine gerninger på herren, så skal dine planer lykkes.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perhatikanlah apa yang diajarkan kepadamu, maka kau akan mendapat apa yang baik. percayalah kepada tuhan, maka kau akan bahagia
vel går det den, der mærker sig ordet; lykkelig den, der stoler på herren.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kau akan teguh dan penuh harapan; allah akan melindungimu sehingga kau aman
tryg skal du være, fordi du har håb; du ser dig om og går trygt til hvile,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apa kau mau membunuh saya juga seperti kau membunuh orang mesir itu kemarin?
vil du slå mig ihjel, ligesom du i går slog Ægypteren ihjel?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kepada pelayan itu raja itu berkata, 'kau akan menjadi penguasa atas lima kota.
men han sagde også til denne: og du skal være over fem byer.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kalau engkau menuruti aku, anakku, engkau akan tahu apa yang adil, jujur dan baik. kau akan tahu juga bagaimana caranya kau harus hidup
da nemmer du retfærd, ret og retsind, hvert et spor, som er godt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
karena itu, dengarkanlah aku, hai orang muda! turutilah petunjukku, maka kau akan bahagia
og nu, i sønner, hør mig! vel den, der vogter på mine veje!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
begitu pula manusia yang telah mati: ia tidak akan dapat bangkit kembali. ia tak akan terjaga selama langit masih ada, tak pernah lagi bangun dari tidurnya
så lægger manden sig, rejser sig ikke, vågner ikke, før himlen forgår, aldrig vækkes han af sin søvn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan akan menjagai engkau, ia di sampingmu untuk melindungi engkau
herren er den, som bevarer dig, herren er din skygge ved din højre;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
di sana elia bermalam di dalam gua. lalu tuhan berkata kepadanya, "elia, sedang apa kau di sini?
der gik han ind i en hule og overnattede. da lød herrens ord til ham: "hvad er du her efter, elias?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan kau yerusalem, tempat allah menjaga umat-nya seperti gembala menjaga kawanan dombanya, kau akan kembali menjadi ibukota kerajaanmu seperti semula
men du, o hyrdetårn, zions datters høj, til dig skal det komme, det forrige herredømme tilfalde dig, jerusalems datters rige.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ketika yehu masuk melalui pintu gerbang, izebel berseru, "hai zimri, pembunuh! mau apa kau ke sini?
og da jehu kørte ind igennem porten, råbte hun: "kommer du med fred, zimri kongemorder?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kalau begitu mengapa kau tidak memasukkan uang itu ke bank supaya apabila saya kembali saya dapat menerima uang itu dengan bunganya?
hvorfor gav du da ikke mine penge til vekselbordet, så jeg ved min hjemkomst kunde have krævet dem med rente?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ingatlah ini! seandainya tuan rumah tahu jam berapa pencuri akan datang, ia akan menjaga supaya pencuri tidak masuk ke dalam rumahnya
men dette skulle i vide, at dersom husbonden vidste, i hvilken time tyven vilde komme, da vågede han og tillod ikke, at der skete indbrud i hans hus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan berkata kepadanya, "dua bangsa ada di dalam rahimmu; kau akan melahirkan dua bangsa yang berseteru; adiknya lebih kuat dari kakaknya yang sulung melayani yang bungsu.
da svarede herren hende: "to folkeslag er i dit liv, to folk skal gå ud af dit skød! det ene skal kue det andet, den ældste tjene den yngste!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.